Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tapos kana kumain
それからあなたは食べる
Última actualización: 2022-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tapos kana ba kumain?
それからあなたは食べる
Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tapos kana
それを食べます
Última actualización: 2020-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tapos kana maligo?
やった
Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kakatapos lang kumain ng
katatapos lang
Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kumain ng masustansya pagkain
栄養価の高い食べ物を食べる
Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinomang taong kumain ng alin mang dugo, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong yaon.
だれでもすべて血を食べるならば、その人は民のうちから断たれるであろう』」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniya, umuwi kang kasama ko, at kumain ng tinapay.
そこで彼はその人に言った、「わたしと一緒に家にきてパンを食べてください」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa gayo'y bumalik na kasama niya, at kumain ng tinapay sa kaniyang bahay at uminom ng tubig.
そこでその人は彼と一緒に引き返し、その家でパンを食べ、水を飲んだ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi mabuting kumain ng maraming pulot: gayon ang paghanap ng tao ng kanilang sariling kaluwalhatian, ay hindi kaluwalhatian.
蜜を多く食べるのはよくない、ほめる言葉は控え目にするがよい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.
ある安息日のこと、食事をするために、あるパリサイ派のかしらの家にはいって行かれたが、人々はイエスの様子をうかがっていた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa loob ng apat na pung araw na tinutukso ng diablo. at hindi siya kumain ng anoman nang mga araw na yaon; at nang maganap ang mga yaon ay nagutom siya.
荒野を四十日のあいだ御霊にひきまわされて、悪魔の試みにあわれた。そのあいだ何も食べず、その日数がつきると、空腹になられた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ako kumain ng masarap na tinapay, ni pumasok man ang karne ni alak man sa aking bibig, ni naglangis man ako, hanggang sa natapos ang tatlong buong sanglinggo.
すなわち三週間の全く満ちるまでは、うまい物を食べず、肉と酒とを口にせず、また身に油を塗らなかった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nang unang araw nga ng mga tinapay na walang lebadura ay nagsilapit ang mga alagad kay jesus, na nagsisipagsabing, saan mo ibig na ipaghanda ka namin upang kumain ng kordero ng paskua?
さて、除酵祭の第一日に、弟子たちはイエスのもとにきて言った、「過越の食事をなさるために、わたしたちはどこに用意をしたらよいでしょうか」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sila'y kumain ng imbak na trigo ng lupain sa kinabukasan pagkatapos ng paskua, ng mga tinapay na walang lebadura, at ng sinangag na trigo, sa araw ding yaon.
そして過越の祭の翌日、その地の穀物、すなわち種入れぬパンおよびいり麦を、その日に食べたが、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tulog ng manggagawang tao ay mahimbing, maging siya'y kumain ng kaunti o marami: nguni't ang kasaganaan ng yaman ay hindi magpapatulog sa kaniya.
働く者は食べることが少なくても多くても、快く眠る。しかし飽き足りるほどの富は、彼に眠ることをゆるさない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siya'y kumain ng abo: iniligaw siya ng nadayang puso, at hindi niya mailigtas ang kaniyang kaluluwa, o makapagsabi, wala bagang kabulaanan sa aking kanang kamay?
彼は灰を食い、迷った心に惑わされて、おのれを救うことができず、また「わが右の手に偽りがあるではないか」と言わない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at bumabangon ang mga matanda sa kaniyang bahay, at tumatayo sa siping niya, upang itindig siya sa lupa; nguni't siya'y ayaw kahit kumain ng tinapay na kasalo nila.
ダビデの家の長老たちは、彼のかたわらに立って彼を地から起そうとしたが、彼は起きようとはせず、また彼らと一緒に食事をしなかった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinabi ng panginoon kay moises, iunat mo ang iyong kamay sa lupain ng egipto, upang magdala ng mga balang, at bumaba sa lupain ng egipto, at kumain ng lahat na halaman sa lupain, yaong lahat na iniwan ng granizo.
主はモーセに言われた、「あなたの手をエジプトの地の上にさし伸べて、エジプトの地にいなごをのぼらせ、地のすべての青物、すなわち、雹が打ち残したものを、ことごとく食べさせなさい」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at yaong lahat na kumain ng namamatay sa sarili o nilapa ng mga ganid, maging sa mga tubo sa lupain o sa mga taga ibang bayan, ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon: kung magkagayon ay magiging malinis.
自然に死んだもの、または裂き殺されたものを食べる人は、国に生れた者であれ、寄留者であれ、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れているが、その後、清くなるであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: