Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anong tao siya na natatakot sa panginoon? siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
ko wai te tangata e wehi ana ki a ihowa? ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at mamanahin ng panginoon ang juda na pinaka bahagi niya sa banal na lupain at pipiliin pa ang jerusalem.
a ka riro i a ihowa a hura hei wahi tupu mana i te whenua tapu, tera ano hoki ia ka whiriwhiri hiruharama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyong kakanin sa harap ng panginoon mong dios taontaon sa dakong pipiliin ng panginoon, kakanin mo, at ng iyong mga sangbahayan.
kainga ki te aroaro o ihowa, o tou atua, i tenei tau, i tenei tau, e koe, e tou whare, ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ay iyo ngang sasalapiin, at iyong itatali ang salapi sa iyong kamay at paroroon ka sa dakong pipiliin ng panginoon mong dios:
na me hoko e koe ki te moni, me takai hoki te moni ki roto ki tou ringa, ka haere ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iyong ihahain ang paskua sa panginoon mong dios, ang sa kawan at sa bakahan, sa dakong pipiliin ng panginoon na patatahanan sa kaniyang pangalan.
na me patu e koe te kapenga ki a ihowa, ki tou atua, o te kahui hipi, o te kahui kau, ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa kia waiho tona ingoa ki reira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kundi sa dakong pipiliin ng panginoon sa isa sa iyong mga lipi ay doon mo ihahandog ang iyong mga handog na susunugin, at doon mo gagawin ang lahat na aking iniuutos sa iyo.
engari hei te wahi e whiriwhiria e ihowa i roto i te tahi o ou iwi, hei reira koe tuku ai i au tahunga tinana, hei reira hoki koe mea ai i nga mea katoa e whakahau atu nei ahau ki a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kayo'y dadaing sa araw na yaon, dahil sa inyong hari na inyong pipiliin; at hindi kayo sasagutin ng panginoon sa araw na yaon.
a ka tangi koutou i taua ra i ta koutou kingi i whiriwhiri ai mo koutou; e kore ano a ihowa e rongo ki a koutou i taua ra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang kamatayan ay pipiliin na higit kay sa kabuhayan ng lahat ng naiwang nalabi rito sa masamang angkan, na nalabi sa lahat ng dako na aking pinagtabuyan sa kanila, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
a pai ake te mate i te ora ki ta nga morehu katoa, ki ta nga toenga o tenei hapu kino e toe ki nga wahi katoa e peia atu ai ratou e ahau, e ai ta ihowa o nga mano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iyong gagawin ayon sa tinig ng hatol, na kanilang ipakikilala sa iyo mula sa dakong yaon na pipiliin ng panginoon; at iyong isasagawa ayon sa lahat na kanilang ituturo sa iyo:
na me mahi e koe ta ratou e whakapuaki ai ki a koe i taua wahi i whiriwhiri ai a ihowa; kia tupato hoki kia rite te meatanga ki nga mea katoa e kiia e ratou ki a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kundi sa dakong pipiliin ng panginoon ninyong dios sa lahat ng inyong mga lipi na paglalagyan ng kaniyang pangalan, sa makatuwid baga'y sa kaniyang tahanan ay inyong hahanapin, at doon kayo paroroon:
engari me whai ki tona nohoanga, ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, to koutou atua, i roto i o koutou iwi katoa, kia waiho tona ingoa ki reira, me haere hoki koe ki reira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
humiyaw ka pa uli, na iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ang aking mga bayan ay sasagana dahil sa pagkasulong; at aaliwin pa ng panginoon ang sion, at pipiliin pa ang jerusalem.
karanga atu ano, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano tera oku pa e rauroha noa atu i te pai; a tera a ihowa ka whakamarie i hiona, tera ka whiriwhiri i hiruharama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iyong kakanin sa harap ng panginoon mong dios, sa dakong kaniyang pipiliin na patatahanan sa kaniyang pangalan, ang ikasangpung bahagi ng iyong trigo, ng iyong alak at ng iyong langis, at ang mga panganay sa iyong bakahan at sa iyong kawan; upang magaral kang matakot sa panginoon mong dios na palagi.
me kai hoki ki te aroaro o ihowa, o tou atua, ki te wahi e whiriwhiri ai ia kia waiho tona ingoa ki reira, nga whakatekau o tau witi, o tau waina, o tau hinu hoki, me nga matamua ano o au kau, o au hipi hoki; kia ako ai koe ki te wehi i a ihowa, i tou atua, i nga ra katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: