Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
romba busy ah
romba busy ah
Última actualización: 2020-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romba
romba anbanaval
Última actualización: 2019-09-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
romba naal
romba naal
Última actualización: 2024-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
romba busy aaiytinga
romba busy ah iruka pola
Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romba busy ah iruka pola
romba busy ah iruka pola
Última actualización: 2021-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romba mosam
romba mosama poguthu
Última actualización: 2024-02-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
romba mazhupatha?
romba mazhupatha?
Última actualización: 2020-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naan romba pavam
romba
Última actualización: 2022-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
நான் romba பாவம்
i sin
Última actualización: 2022-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romba happyya iruka
romba iruka
Última actualización: 2022-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
busy ahh irukkingala
busy ahh irukkingala
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vada enna busy ya da
vada enna busy ya da
Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nenga busy irukingala?
nenga busy irukingala?
Última actualización: 2024-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i thought you were busy
Última actualización: 2023-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are you busy tamil meaning
ரொம்ப பிஸி ஆ இருக்க போல
Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i thought already you were busy
Última actualización: 2023-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nanga dhan rombha busy ah irukewnfa
nanga dhan rombha busy ah irukewnfa
Última actualización: 2021-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: