Preguntar a Google

Usted buscó: yücelttiğini (Turco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

Böylece Davut RABbin kendisini İsrail Kralı atadığını ve halkı İsrailin hatırı için krallığını çok yücelttiğini anladı.

Alemán

Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte; denn sein Königreich stieg auf um seines Volkes Israel willen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Böylece Davut RABbin kendisini İsrail Kralı atadığını ve halkı İsrailin hatırı için krallığını yücelttiğini anladı.

Alemán

Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte und sein Königreich erhöht um seines Volks Israel willen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Alemán

Hast du etwa nicht wahrgenommen, daß ALLAH alle lobpreisen, die in den Himmeln und auf Erden sind, und daß die Vögel (Flügel) ausstreckend sind?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Alemán

Hast du nicht gesehen, daß (alle) Gott preisen, die in den Himmeln und auf der Erde sind, und die Vögel mit ausgebreiteten Flügeln?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Alemán

Hast du nicht gesehen, daß Allah es ist, Den alle lobpreisen, die in den Himmeln und auf Erden sind, und sogar die Vögel im Schwebeflug?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Alemán

Siehst du nicht, daß (alle) Allah preisen, die in den Himmeln und auf der Erde sind, und (auch) die Vögel mit ausgebreiteten Flügeln?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Doğanın kendisi bile size erkeğin uzun saçlı olmasının kendisini küçük düşürdüğünü, kadının uzun saçlı olmasının ise kendisini yücelttiğini öğretmiyor mu? Çünkü saç kadına örtü olarak verilmiştir.

Alemán

Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Alemán

Sag: "Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH! Und Salam sei über Seine Diener, die ER auserwählte."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Alemán

Sag: (Alles) Lob gehört Allah, und Friede sei auf Seinen Dienern, die Er Sich auserwählt hat!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Alemán

Sprich: "Aller Preis gebührt Allah, und Frieden sei über jenen von Seinen Dienern, die Er auserwählt hat.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Alemán

Sprich: Lob sei Gott! Und Friede sei über seinen Dienern, die Er sich erwählt hat!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Alemán

Und WIR haben ihnen von Unserer Gnade geschenkt und ihnen eine wahrhaftige, überragende Anerkennung zukommen lassen!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Alemán

Und Wir schenkten ihnen (etwas) von Unserer Barmherzigkeit, und Wir verliehen ihnen einen hohen Ruf an Wahrhaftigkeit.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Alemán

Und Wir schenkten ihnen etwas von unserer Barmherzigkeit, und Wir gaben ihnen einen hohen wahrhaftigen Ruf.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Alemán

Und Wir verliehen ihnen Unsere Barmherzigkeit; und Wir gaben ihnen einen guten Ruf und hohes Ansehen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Alemán

Und WIR erhoben ihn zu einem hohen Ort.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Alemán

Und Wir erhoben ihn an einen hohen Ort.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Alemán

Und Wir hoben ihn zu einem hohen Ort empor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Alemán

Wir erhoben ihn zu hohem Rang

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Onu üstün bir makama yücelttik.

Alemán

Und WIR erhoben ihn zu einem hohen Ort.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo