Usted buscó: çıkış (Turco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

çıkış

Alemán

aufstieg

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

Çıkış

Alemán

beenden

Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

Çıkış:

Alemán

ausgabe:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

cvs Çıkış

Alemán

cvs-abmeldung

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

mono- Çıkış

Alemán

mono-aux

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

Çıkış frekansı

Alemán

ausgangsfrequenz

Última actualización: 2014-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

Çıkış iletisi:

Alemán

nachricht beim beenden:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

başlangıç ve çıkış

Alemán

starten und beenden

Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

Örneksel çıkış 1:

Alemán

analoger ausgang 1:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

Çıkış kazanç sınırları

Alemán

maximale ausgabeverstärkung

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

giriş/ Çıkış hatası

Alemán

ein-/ausgabefehler

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

doğrulama yapmadan Çıkış yap

Alemán

ohne rückfrage abmelden

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

jabber hesabı Üyelikten Çıkış

Alemán

jabber-konto abmelden

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

giriş/ Çıkış aygıtı başlatılamadı

Alemán

deinitialisierung des ein-/ausgabe-geräts nicht möglich

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

Çıkış betiği@ title: group

Alemán

skript beenden@title:group

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

[20,77] {km, Çıkış 14, 22}

Alemán

dann war jedes stück wie ein gewaltiger felsenberg.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

[19,54-55] {km, Çıkış 13,2;

Alemán

du wirst finden, so gott will, daß ich zu den standhaften gehöre.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Turco

Önbellekteki parolaları çıkışta temizle

Alemán

cache beim beenden sicher löschen

Última actualización: 2014-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Taufila

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,586,110 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo