De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fr...
fra...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allocine. fr
allocine. fr
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fransızca (fr)
fransk (fr)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belçika dili (fr- be)
belgisk (fr- be)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kanada fransızcası (fr- ca)
fransk- canadisk (fr- ca)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est un rendez-vous. fr.
c'est un rendez-vous.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
san fr'isco'ya sensiz gideceğim.
jeg tager til san fr'isco uden dig.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"einfache atonale stcke fr kinder".
- sikke en god titel! - jeg vidste ikke, at du læste tysk.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
fr... kız bunu görmemeli. o senin de kızın.
hun bør ikke se det.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annem de san fr'isco'ya gelecek mi?
kommer mor til san fr'isco?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la bride sur le cou. fr. lütfen şimdi olmaz.
ikke nu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
http: // www. cnrtl. fr/ definition /\\\\ {@} name
http: // www. cnrtl. fr/ definition /\\\\ {@} name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ücret 5 fr savaşta ve aşkta her şey mubahtır, değil mi?
alle kneb gælder i krig og kærlighed.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asla san fr'isco'ya gidecek kadar sağlam bir tekne yapamazsın.
du får aldrig bygget en båd der er stærk nok til at sejle til san fr'isco.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- fruma sarah. az önce, lazar wolf'un ilk karısı burada duruyordu.
fruma sarah.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: