Usted buscó: bende senin (Turco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

French

Información

Turkish

bende senin

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

senin

Francés

mon coeur

Última actualización: 2019-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bende seni

Francés

Última actualización: 2024-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bende seni bebegim

Francés

n oublie pas l argent

Última actualización: 2021-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bense senin koşullarını düşünüyorum.

Francés

qu`ils soient confondus, les orgueilleux qui m`oppriment sans cause! moi, je médite sur tes ordonnances.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"benim ben, senin rabbin!

Francés

je suis ton seigneur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››

Francés

Éphraïm, qu`ai-je à faire encore avec les idoles? je l`exaucerai, je le regarderai, je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. c`est de moi que tu recevras ton fruit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bende seni çok seviyorum canım benim

Francés

je t'aime

Última actualización: 2020-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

senin elinden beni kimsenin kurtaramayacağını biliyorsun.

Francés

sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

senin kutsal dağına, konutuna götürsünler beni.

Francés

envoie ta lumière et ta fidélité! qu`elles me guident, qu`elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.

Francés

enseigne-moi tes voies, ô Éternel! je marcherai dans ta fidélité. dispose mon coeur à la crainte de ton nom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Francés

si je l'avais dit, tu l'aurais su, certes. tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

doğrusu benim mümin kullarım üzerinde senin bir hakimiyetin olamaz.

Francés

quant à mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Francés

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen benim içimde olanı bilirsin ama ben senin zatında olanı bilmem.

Francés

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

benim sana acıdığım gibi, senin de köle arkadaşına acıman gerekmez miydi?›

Francés

ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j`ai eu pitié de toi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

Francés

quant à mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

doğrusu benim (ihlaslı) kullarım üzerinde senin hiçbir hakimiyetin yoktur.

Francés

quant à mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

beni dinlersen derhal şehri terk et!ben, hakikaten senin iyiliğini isteyen biriyim!”

Francés

quitte (la ville). c'est le conseil que je te donne».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"beni saptırmana karşılık, onlar için senin dosdoğru yolun üzerine sinsice oturacağım."

Francés

«puisque tu m'as mis en erreur, dit [satan], je m'assoirai pour eux sur ton droit chemin,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Şurası muhakkak ki, benim (ihlaslı) kullarım üzerinde senin hiçbir ağırlığın olmayacaktır.

Francés

quant à mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,352,926 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo