De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hadi görüşürüz
see you later
Última actualización: 2019-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
görüşürüz,baybay.
ovua
Última actualización: 2021-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hadi bakim
mon lion
Última actualización: 2022-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"hadi, tadıverin!
goûtez-donc.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
iyi geceler tatlım görüşürüz
good night honey see you
Última actualización: 2020-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hadi gel gezelim
allez
Última actualización: 2020-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tamam, hadi gidelim.
oui, allons-y.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hadi, göz açtırmayın bana!"
dis: «invoquez vos associés, et puis, rusez contre moi; et ne me donnez pas de répit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
meydan (hadi canim)
enjeu
Última actualización: 2010-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hadi çık! sen alçaklardansın."
sors, te voilà parmi les méprisés.»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hadi, tadın bakalım azabı!
et bien, goûtez (votre punition).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hadi açık bir kanıt getirin bize!"
apportez-nous donc une preuve évidente».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hadi, sorun onlara eğer konuşabiliyorlarsa!"
demandez-leur donc, si elles peuvent parler».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
buyurdu: "hadi, süre verilenlerdensin."
[allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hadi, bakıversin insan, kendi yiyeceğine!
que l'homme considère donc sa nourriture:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eğer doğru sözlülerseniz, hadi getirin kitabınızı!
apportez donc votre livre si vous êtes véridiques!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
firavun, doğru söyleyenlerdense hadi dedi, göster onu.
«apporte-la, dit [pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de ki: doğrucuysanız hadi, delillerinizi getirin bakalım.
voilà leurs chimères. - dis: «donnez votre preuve, si vous êtes véridiques».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"hadi, eğer biçecekseniz ekininize erken gidin."
«partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"hadi getirsene bize o melekleri, eğer doğru sözlülerdensen!"
pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les anges, si tu es du nombre des véridiques?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible