Usted buscó: sadece boş konuşuyorsun (Turco - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Inglés

Información

Turco

sadece boş ekran koruyucu kullan

Inglés

only use the blank screen saver

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

bu sadece boş girdileri değiştirireditor tab name

Inglés

this changes only empty entries

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

tom sadece boş boş oturdu ve bir iş yapmadı.

Inglés

tom just sat around and did nothing.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Şu anda oyunlarda sadece boş bilgisayar grafikleri var.

Inglés

at the moment, you only have empty computer graphics in games.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

"did ye then think that we had created you in jest, and that ye would not be brought back to us (for account)?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

"did you think that we had created you in play (without any purpose), and that you would not be brought back to us?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

"do you imagine that we created you without any purpose and that you would not be brought back to us?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

deem ye that we have created youl in vain and that unto us ye are not to be returned?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

deemed ye then that we had created you for naught, and that ye would not be returned unto us?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

did you imagine that we created you without any purpose, and that you will not be brought back to us?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

did you suppose that we created you aimlessly, and that you will not be brought back to us?’

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

did you think that we created you in vain, and that to us you will not be returned?”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

did you think that we had created you for a playful purpose and that you were not to return to us?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

did you think that we had created you only for play, and that you would never be returned to us'

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

do you think we created you for nothing, and that you will not return to us?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

so do you think that we have created you needlessly, and that you do not have to return to us?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

then did you think that we created you uselessly and that to us you would not be returned?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

what! did you then think that we had created you in vain and that you shall not be returned to us?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sizi sadece boş yere yarattığımızı ve sizin hakikaten huzurumuza geri getirilmeyeceğinizi mi sandınız?

Inglés

what, did you think that we created you only for sport, and that you would not be returned to us?'

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ona kulak asma; boş konuşuyor.

Inglés

don't listen to him, he's talking nonsense.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo