Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ben hemen yanındayım.
i'm right beside you.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben hemen orada olacağım.
i'll be there right away.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben hemen bir doktor görmeliyim.
i need to see a doctor immediately.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o, hemen geri döneceğini söyledi.
she said she would be back right away.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bunu hemen geri getireceğime söz veriyorum.
i promise i'll bring it right back.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tom ve ben hemen hemen aynı ağırlıktayız
tom and i are almost the same weight.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sadece birkaç dakika sonrasında tünele giren tünel itfaiye alarm verildikten sonra kalın bir dumanla ve çok yüksek sıcaklıklarda karşılaştıklarından hemen geri çekilmek zorundaydılar.
the tunnel fire brigade, which entered the tunnel only a few minutes after the alarm had been given, had to withdraw again immediately, as they encountered thick smoke and very high temperatures.
hani, onlardan bir grup şöyle demişti: "ey yesrib halkı, duracak yeriniz yok, hemen geri dönün!"
and when a faction of them said, "o people of yathrib, there is no stability for you [here], so return [home]."
var olan odak bir kez yoğunlaştıktan sonra, bir esriklik, bir berraklık haline ulaşıyor, bir andan diğerine tam olarak ne yapmak istediğinizi biliyorsunuz, hemen geri dönüş alıyorsunuz.
there's this focus that, once it becomes intense, leads to a sense of ecstasy, a sense of clarity: you know exactly what you want to do from one moment to the other; you get immediate feedback.
nitekim ondan önce de nice resuller gelip geçmiştir. Şayet o ölür veya öldürülürse, siz hemen gerisin geriye dinden mi döneceksiniz?
and mohammed (peace and blessings be upon him) is purely* a noble messenger; there have been noble messengers before him; so if he departs or is martyred, will you turn back on your heels?
Şayet o ölür veya öldürülürse, siz hemen gerisin geriye dinden mi döneceksiniz? kim geri döner, dinden çıkarsa, bilsin ki allah'a asla zarar veremez.
if he dies or is killed, will you then turn back on your heels (as disbelievers)?
tarlalarını, bağlarını, zeytinliklerini, evlerini onlara hemen geri verin. bir de faiz olarak aldığınız gümüşün, buğdayın, yeni şarabın, zeytinyağının yüzde birini verin.››
restore, i pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
bu four seasons’da da var maalesef, yani azerilerin kendileri biraz rahatlardır; bizdeki gibi tabi efendim hemen çayınız mı, hemen açık mı oldu çok özür diliyorum, hemen getiriyorum, şeker kullanmıyorsunuz, ben hemen organik bal getireyim falan; yani bunu bir …gitseniz four seasons gitseniz hepsinde böyle.
unfortunately, it applies to four seasons. i mean, the azeri people are a bit relaxed. they don't look like us in terms of service. we immediately serve the tea, asking whether the guest like it or not. if he doesn't like it, we change it with a new one. if the guest doesn't use sugar, we ask the guest whether he want some honey or not. when you visit four seasons, you will see what i mean.