Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ben size inanıyorum.
i believe in you.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben size yetiştim.
i caught up with you.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben sizi cok sevdim
i loved you so much
Última actualización: 2021-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ben sizi dava edeceğim.
i'll sue you.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ben sizden özür dilemeliyim.
i must beg your pardon.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ben sizin bekçiniz değilim.
i am not a guardian over you.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ben sizin bekçiniz değilim!
and [say], "i am not a guardian over you."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben sizin yaşamanızı istiyorum."
i want you to live."
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben, sizden sorumlu değilim."
i am not a guardian over you'
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"ben sizin taptıklarınıza tapmam."
i worship not that which ye worship;
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"İnanıyorsanız, allah'ın geri bıraktığı helal kar sizin için daha hayırlıdır. ben size bekçi değilim."
"that which is left you by allah is best for you, if ye (but) believed! but i am not set over you to keep watch!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
namazı gözetin, zekatı verin ve allah ve elçisine uyun. ey kabe'nin çevresinde oturanlar, allah sizden günahları gidermek ve sizi tamamıyla arındırmak istiyor.
and remain in your houses and do not unveil yourselves like the unveiling prevalent in the times of ignorance, and keep the prayer established, and pay the charity, and obey allah and his noble messenger; allah only wills to remove all impurity from you, o the people of the household, and by cleansing you make you utterly pure. (*the holy prophet’s household.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"İnanıyorsanız, allah'ın (helal) bıraktığı, sizin için daha iyidir. ben sizin üzerinize bekçi değilim."
"that which is left you by allah is best for you, if ye (but) believed! but i am not set over you to keep watch!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible