Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ve meslekdaşlarım brian nosek ve jesse graham ve ben bir anket hazırlayarak bunu www.yourmorals.org adresiyle internete koyduk.
and my colleagues, brian nosek and jesse graham, and i, made a questionnaire, which we put up on the web at www.yourmorals.org.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meslekdaşlarım george newman ve gil diesendruck' la birlikte insanların sevdiği nesneler için hangi faktörlerin, hangi geçmişin önem taşıdığına baktık.
with my colleagues george newman and gil diesendruck, we've looked to see what sort of factors, what sort of history, matters for the objects that people like.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meslekdaşlarım bu sınırlandırmayı test ettiler. Öğrencinin atalet momentumunu arttırdılar, yani kuyruk eklediler ve engellerin arasından koşturdular. sonuç olarak, performanslarında düşüş kaydettiler. tahmin edebileceğiniz gibi.
my colleagues actually went on to test this limitation, by increasing the moment of inertia of a student, so they had a tail, and running them through and obstacle course, and found a decrement in performance, like you'd predict.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben de, garmisch’den gelen meslekdaşlarım da, buraya tüm soruların yanıtlarını bildiğimizi söylemek ve size terörle ilgili 'gerçekleri' anlatmak için gelmedik.
"i haven't come here, nor do my colleagues come here from garmisch, to say we have all the answers and to tell you the 'truth' about terrorism.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible