Preguntar a Google

Usted buscó: kurtulacaklarını (Turco - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Italiano

Información

Turco

Kötülükleri işleyenler hükmümüzden kaçıp kurtulacaklarını mı zannettiler?

Italiano

O forse coloro che commettono cattive azioni credono di poterci sfuggire?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnkarcılar, benim dışımda kullarımı veliler edinerek kurtulacaklarını mı sandılar.

Italiano

I miscredenti credono di potersi scegliere per patroni i Miei servi, all'infuori di Me?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Âyetlerimize karşı koymak için çalışanlara, hükmümüzden kurtulacaklarını sananlara, iğrenç ve gayet acı bir azap vardır.

Italiano

Coloro invece che avranno cercato di vanificare i Nostri segni, subiranno il castigo del tormento doloroso.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Âyetlerimize karşı koymak için Peygamberlerimizle mücadele edenlerve elimizden kaçıp kurtulacaklarını zannedenler ise zorla getirilip azabın içine atılacaklardır.

Italiano

Coloro che invece cercano di vanificare i Nostri segni saranno obbligati a presentarsi al castigo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

O ettiklerine sevinen, yapmadıkları şeylerle övülmeyi sevenlerin, azabdan kurtulacaklarını sanma. Onlar için acı bir azab vardır.

Italiano

Non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano essere elogiati per ciò che non hanno fatto, non pensare che trovino una scappatoia al castigo: avranno un doloroso castigo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ettiklerine sevinen ve yapmadıklarıyla övülmekten hoşlananların, sakın onların azabdan kurtulacaklarını sanma; elem verici azab onlaradır.

Italiano

Non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano essere elogiati per ciò che non hanno fatto, non pensare che trovino una scappatoia al castigo: avranno un doloroso castigo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnkâr edenlerin dünyada Allah'ın hükmünden kaçıp kurtulacaklarını sakın zannetme!Onların varacakları yer ateştir.

Italiano

Non crediate che i miscredenti possano opporsi alla potenza [di Allah] sulla terra.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

O yaptıklarına sevinen ve yapmadıkları şeylerle de övülmek isteyenlerin (onacaklarını) sanma! Onların azaptan kurtulacaklarını da sanma!

Italiano

Non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano essere elogiati per ciò che non hanno fatto, non pensare che trovino una scappatoia al castigo: avranno un doloroso castigo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(Halbuki ben onları gemiye alırken Sen bana kurtulacaklarını, müjdelemiştin). Senin vaadin elbette haktır ve Sen hâkimlerin hâkimisin!”

Italiano

La Tua promessa è veritiera e tu sei il più giusto dei giudici!”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Sen de, ey çocuk, Yüceler Yücesinin peygamberi diye anılacaksın. Rabbin yollarını hazırlamak üzere önünden gidecek Ve Onun halkına, Günahlarının bağışlanmasıyla kurtulacaklarını bildireceksin.

Italiano

E tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'Altissimo perché andrai innanzi al Signore a preparargli le strade

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kurtulacak

Italiano

non di più

Última actualización: 2019-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

Allah'ın tuzağından (kurtulacaklarına) emin mi oldular?

Italiano

Si ritengono al riparo dallo stratagemma di Allah?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

Sanma ki ettiklerine sevinen, yapmadıkları ile övülmek isteyenler, evet, sanma ki onlar azaptan kurtulacaklardır. Onlar için elem verici bir azap vardır.

Italiano

Non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano essere elogiati per ciò che non hanno fatto, non pensare che trovino una scappatoia al castigo: avranno un doloroso castigo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

O iki kişiden kurtulacağını sandığı kimseye: "Beni efendin(kralın)ın yanında an (benim suçsuz olduğumu krala hatırlat)" dedi.

Italiano

E disse a quello dei due che, a suo avviso, si sarebbe salvato: “Ricordami presso il tuo signore”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

O ikisinden, kurtulacağını öngürdüğü kimseye, "Beni rabbinin yanında an," dedi.

Italiano

E disse a quello dei due che, a suo avviso, si sarebbe salvato: “Ricordami presso il tuo signore”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Oğlu: "Dağa sığınırım, beni sudan kurtarır" deyince, Nuh: "Bugün Allah'ın buyruğundan O'nun acıdıkları dışında kurtulacak yoktur" dedi.

Italiano

Rispose: “Mi rifugerò su un monte che mi proteggerà dall'acqua”. Disse [Noè]: “Oggi non c'è nessun riparo contro il decreto di Allah, eccetto [per] colui che gode della [Sua] misericordia”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İkisinden kurtulacağını sandığı kişiye dedi ki: "Efendinin katında beni hatırla."

Italiano

E disse a quello dei due che, a suo avviso, si sarebbe salvato: “Ricordami presso il tuo signore”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"Sonra da onun arkasından yağışlı bir sene gelecek ki, halk onda sıkıntıdan kurtulacak, (üzüm, zeytin gibi mahsülleri) sıkıp faydalanacak."

Italiano

Dopo di ciò verrà un'annata in cui gli uomini saranno soccorsi e andranno al frantoio”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İkisinden, kurtulacağını sandığı kimseye Yusuf: "Efendinin yanında beni an" dedi.

Italiano

E disse a quello dei due che, a suo avviso, si sarebbe salvato: “Ricordami presso il tuo signore”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Artık sızlansak da dayansak da bizim için birdir, kaçıp kurtulacak bir yerimiz yok."

Italiano

Lamento o sopportazione [ormai] sono uguali: per noi non c'è rifugio”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo