Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
İki kişi saldırıp çekildiler.
二人一組で、統制が取れて 動きも素早かった
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maske takmışlardı ve bana saldırıp dövdüler.
彼らはマスクをして 攻撃して殴って
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zararsız bir adama saldırıp beni rezil etti.
こいつ ただの男性客を襲って 私に恥かかせたのよ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
travis babasına saldırıp direksiyonun kontrolünü almış.
車に乗り
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama teröristler gibi saldırıp onları kızdırırsak, bizi keserler.
しかし、我々はテロリストをオンにすると、 人間は私たちすべてを殺すでしょう。
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- eve saldırıp, güvenlik sistemini atlatmış ve bunu planlamış.
家に侵入した男は 警備システムを避け 計画を立ててた
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duvarı geçip geliyorlar ve saldırıp çalıyor, tecavüz ediyorlar.
でも野人が壁を超えて略奪に来る 物を盗み女をさらう
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben... kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama bir adam bana saldırıp yok oldu.
私は・・・ おかしな事を言っているのは分ってる、 けど、誰かが私を攻撃し、次の瞬間 彼は姿を消したの。
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu kaynak kodla birlikte ikimiz samaritan'a saldırıp onu öldürebiliriz.
一緒に このソースコードで あなたと私で サマリア人を攻撃できる... そして 殺せる
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bana saldırıp, soyduktan bir de üzerine o köpekleri polise saldırttıktan sonra mı?
私を襲って 犬で警察も殺しといて
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takımıma saldırıp, o sırada tutuklu bir şüpheliyi kaçıran adamla aynı kişi olduğunu düşünmekteyiz.
我々を襲撃し 護送中の容疑者を 攫った奴と同じかも
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eşkıyanın biri mücevherleri taşıyan kervana rangun'un kuzeyindeki bir ormanda saldırıp yağmaladı.
ところがラングーン(ヤンゴン)の森で 部族が賊に襲撃され
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adamlarını gruplara ayırdı, gece saldırıp onları bozguna uğratarak Şamın kuzeyindeki hovaya kadar kovaladı.
そのしもべたちを分けて、夜かれらを攻め、これを撃ってダマスコの北、ホバまで彼らを追った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu mantar marangoz karıncalara saldırıp ağaca tırmanmalarına yol açar ve içlerini dışlarına çıkartarak mantar sporlarını açığa çıkarır.
"感染した大工アリは 木に登り" "お腹を破裂させて 菌類胞子を拡散する"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
asur kralı ahazın isteğini olumlu karşıladı, saldırıp Şamı ele geçirdi. kent halkını kîre sürüp resini öldürdü.
アッスリヤの王は彼の願いを聞きいれた。すなわちアッスリヤの王はダマスコに攻め上って、これを取り、その民をキルに捕え移し、またレヂンを殺した。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tıpkı bana benzeyen siyahi bir adam saldırıp bu döküntü minibüsün içine tıktı bizi. - Çıkın dışarı!
俺そっくりの黒人に 車に押し込まれた
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eğer bir adam komşusuna düzen kurar, kasıtlı olarak saldırıp onu öldürürse, sunağıma bile kaçmış olsa, onu çıkarıp öldüreceksiniz.
しかし人がもし、ことさらにその隣人を欺いて殺す時は、その者をわたしの祭壇からでも、捕えて行って殺さなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yıl sonunda aram ordusu yoaşa saldırıp yahuda ve yeruşalime girdi. halkın bütün önderlerini öldürdüler. yağmaladıkları malların hepsini Şam kralına gönderdiler.
年の終りになって、スリヤの軍勢はヨアシにむかって攻め上り、ユダとエルサレムに来て、民のつかさたちをことごとく民のうちから滅ぼし、そのぶんどり物を皆ダマスコの王に送った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama moavlılar İsrail ordugahına vardıklarında, İsrailliler saldırıp onları püskürttü. moavlılar kaçmaya başladı. İsrailliler peşlerine düşüp onları öldürdüler.
しかしモアブびとがイスラエルの陣営に行くと、イスラエルびとは立ちあがってモアブびとを撃ったので、彼らはイスラエルの前から逃げ去った。イスラエルびとは進んで、モアブびとを撃ち、その国にはいって、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹ama siz durmayın, düşmanı kovalayın; arkadan saldırıp kentlere ulaşmalarına engel olun. tanrınız rab onları elinize teslim etmiştir.››
ただし、あなたがたは、そこにとどまらないで、敵のあとを追い、そのしんがりを撃ち、彼らをその町にはいらせてはならない。あなたがたの神、主が彼らをあなたがたの手に渡されたからである」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: