Preguntar a Google

Usted buscó: göndermeyeceğini (Turco - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Rumano

Información

Turco

Almanya henüz kararını vermedi, fakat savaşçı birlik göndermeyeceğini söyledi.

Rumano

Germania nu s-a decis încă, dar a declarat că va trimite doar trupe non-combative.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Parası olmadığı için çocuklarını okula göndermediğini ve bundan sonra da göndermeyeceğini söylüyor.

Rumano

Afirmă că nu şi-a trimis copiii la şcoală şi nu o va face, pentru că nu are bani.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"Onlar, tıpkı sizin sandığınız gibi, ALLAH'ın hiç bir kimseyi göndermeyeceğini sanıyorlardı."

Rumano

Ei îşi închipuie, aşa cum vă închipuiţi şi voi, că Dumnezeu nu va învia pe nimeni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Bulgar barış güçlerinin varlığını destekleyecek bir BM görevi çağrısında bulunan bakan, ülkesinin İspanyol askerlerinin geri çekilmesiyle meydana gelen boşluğu doldurmak için ilave asker göndermeyeceğini belirtti.

Rumano

El a solicitat un mandat ONU care să sprijine prezenţa trupelor bulgare de menţinere a păcii şi a declarat că ţara sa nu va trimite trupe suplimentare care să umple golul lăsat de retragerea soldaţilor spanioli.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"Onlar, tıpkı sizin sandığınız gibi, Allah'ın hiç kimseyi asla diriltmeyeceğini/peygamber göndermeyeceğini sanmışlardı."

Rumano

Ei îşi închipuie, aşa cum vă închipuiţi şi voi, că Dumnezeu nu va învia pe nimeni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Bu reformların kesilmesi Romanya'nın ortaklarına doğru işareti göndermeyecektir." şeklinde konuştu.

Rumano

Pierderea avântului în aceste reforme nu va transmite un semnal bun partenerilor României", a afirmat Taubman.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Yeni geçici anlaşmaya göre, sınır Sırp ticari mallarına kapalı kalmaya devam ederken, Kosova iki sınır kapısına gümrük memurları göndermeyecek.

Rumano

Conform noului acord interimar, graniţa va rămâne închisă pentru bunurile comerciale sârbeşti, iar Kosovo nu va trimite vameşi la cele două puncte de frontieră.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Babaları: "Hepiniz helak olmadıkça onu bana geri getireceğinize dair Allah'a karşı sağlam bir söz vermezseniz, sizinle göndermeyeceğim" dedi.

Rumano

El spuse: “Nu-l voi trimite cu voi până ce nu vă veţi lega în faţa lui Dumnezeu că mi-l veţi aduce înapoi, numai să nu fiţi loviţi de vreo nenorocire.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Sonunda Yusuf ölünce, Allah onun ardından hiçbir peygamber göndermeyecek demiştiniz. Allah, aşırı şüpheciyi işte böylece saptırır."

Rumano

Astfel, Dumnezeu îl rătăceşte pe cel necumpătat, îndoit.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Doğrusu onlar sizin zannettiğiniz gibi, zannetmişlerdi ki, Allah asla kimseyi Peygamber göndermeyecek.

Rumano

Ei îşi închipuie, aşa cum vă închipuiţi şi voi, că Dumnezeu nu va învia pe nimeni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Yahut gökte olanın üzerinize taş yağdıran (bir fırtına) göndermeyeceğinden emin misiniz?

Rumano

Credeţi oare că Cel ce este în Cer nu poate dezlănţui asupra voastră o furtună de pietre?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Kara tarafında sizi yerin dibine geçirmeyeceğinden veya üzerinize taş yığınları yüklü bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz? Sonra kendinize bir vekil bulamazsınız.

Rumano

Sunteţi siguri că Dumnezeu nu vă va scufunda într-o crăpătură a uscatului ori că nu va trimite asupra voastră o furtună de pietre, şi atunci nu veţi afla nici un apărător?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Yoksa gökte olanın üzerinize 'taş yağdıran (fırtınalı) bir rüzgar' göndermeyeceğinden emin misiniz?

Rumano

Credeţi oare că Cel ce este în Cer nu poate dezlănţui asupra voastră o furtună de pietre?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Sizi tekrar denize göndermeyeceğinden ve üstünüze kırıp geçiren bir fırtına salarak inkarınızdan dolayı sizi boğmayacağından emin misiniz?

Rumano

Ori sunteţi siguri că nu vă va aduce înapoi încă o dată, că nu va trimite asupra voastră un vârtej ce vă va îneca pentru ceea ce tăgăduiţi?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Yoksa siz, gökte olanın, üzerine taş yağdıran (bir fırtına) göndermeyeceğinden emin misiniz?

Rumano

Credeţi oare că Cel ce este în Cer nu poate dezlănţui asupra voastră o furtună de pietre?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Daha önce Yusuf da size apaçık delillerle gelmişti; fakat size getirdiği mesajı sürekli olarak kuşku ile karşılamıştınız. Nihayet o ölünce, "ALLAH ondan sonra elçi göndermeyecektir (O son elçidir)," demiştiniz.

Rumano

Iosif, mai înainte, a venit la voi cu dovezi vădite, însă voi n-aţi contenit să vă îndoiţi de ceea ce v-a adus, iar când a pierit, aţi spus: “Dumnezeu nu va mai trimite după el vreun trimis.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

(Allah'ın) Karayı ters çevirip sizi batırmayacağından, yahut üzerinize taşlar savuran bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz? (Ki bunlar olduktan) Sonra kendinize bir koruyucu bulamazsınız!

Rumano

Sunteţi siguri că Dumnezeu nu vă va scufunda într-o crăpătură a uscatului ori că nu va trimite asupra voastră o furtună de pietre, şi atunci nu veţi afla nici un apărător?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Aynı şekilde, üstünüze gökten taş yağdıran bir fırtına göndermeyeceğine dair göktekinden güvence mi aldınız?

Rumano

Credeţi oare că Cel ce este în Cer nu poate dezlănţui asupra voastră o furtună de pietre?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Yoksa sizi tekrar denize döndürüp de üzerinize kasırgalar göndermeyeceğinden ve böylece ettiğiniz nankörlük sebebiyle sizi boğmayacağından emin misiniz?

Rumano

Ori sunteţi siguri că nu vă va aduce înapoi încă o dată, că nu va trimite asupra voastră un vârtej ce vă va îneca pentru ceea ce tăgăduiţi?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Emin misiniz sizi herhangi bir yerde orasıyla beraber yere geçirmeyeceğinden, yahut üstünüze taşlıtopaçlı bir kasırga göndermeyeceğinden? Sonra bir koruyucu da bulamazsınız kendinize.

Rumano

Sunteţi siguri că Dumnezeu nu vă va scufunda într-o crăpătură a uscatului ori că nu va trimite asupra voastră o furtună de pietre, şi atunci nu veţi afla nici un apărător?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo