Usted buscó: bakan (Turco - Ruso)

Turco

Traductor

bakan

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

bakan

Ruso

Министр

Última actualización: 2012-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

rabbine doğru bakan.

Ruso

Взирающие на Господа их

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

aralarında sana bakan vardır.

Ruso

И среди них [неверующих] есть и такие, что смотрят на тебя (но не видят Свет Веры, который даровал тебе Аллах).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

onlardan sana bakan da vardır.

Ruso

И среди них [неверующих] есть и такие, что смотрят на тебя (но не видят Свет Веры, который даровал тебе Аллах).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

karışık - sol- yukarıya bakan okstencils

Ruso

Стрелка влево- вверхstencils

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

İki yüz gümüş de ürününe bakan kiracıların.

Ruso

А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести – стерегущим плоды его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

yanlarında gözlerinin içine bakan yaşıtları vardır.

Ruso

А рядом - сверстницы, потупив (скромно) взоры.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

yûsuf dedi ki: "beni ülke hazinelerine bakan yap.

Ruso

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

yanlarında da, gözlerinin içine bakan güzel eşler...

Ruso

Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

böylece balamı çöle bakan peor dağının tepesine götürdü.

Ruso

И взял Валак Валаама на верх Фегора, обращенного к пустыне.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

adam dış avlunun kuzeye bakan kapısının uzunluğunu ve genişliğini ölçtü.

Ruso

Он измерил также длину и ширину ворот внешнего двора, обращенных лицом к северу,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

bamottan moav topraklarındaki vadiye, çöle bakan pisga dağının eteklerine gittiler.

Ruso

из Вамофа в Гай, который в земле Моава, на вершине горы Фасги, обращенной лицем к пустыне.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

(yusuf, krala): "beni ülkenin hazineleri üstüne bakan yap.

Ruso

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

aralarında sana bakan vardır. sen körleri, görmezlerken doğru yola iletebilir misin?

Ruso

Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; Но сможешь ли слепому путь ты указать, Когда к тому ж он не желает видеть?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

yusuf: “beni ülkenin hazine işlerinden sorumlu bakan olarak görevlendir, dedi.

Ruso

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İç avlunun yirmi arşınlık bölümüyle dış avlunun taş yoluna bakan üç katın koridorları karşı karşıyaydı.

Ruso

Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, былигалерея против галереи в три яруса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

beni oradan, kuzey kapısından çıkarıp dış yoldan doğuya bakan dış kapıya götürdü. sular güney yönünden akıyordu.

Ruso

И вывел меня северными воротами, и внешним путем обвел меня квнешним воротам, путем, обращенным к востоку; и вот, вода течет поправую сторону.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

yeşimona bakan hakila tepesinde, yol kenarında ordugah kurdu. kırda bulunan davut, saulun peşine düştüğünü anlayınca,

Ruso

И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним впустыню;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

zifliler givaya, saulun yanına gidip, ‹‹davut yeşimona bakan hakila tepesinde gizleniyor›› dediler.

Ruso

Пришли Зифеи к Саулу в Гиву и сказали: вот, Давид скрывается у нас на холме Гахила, что направо от Иесимона.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Turco

sonra bana, ‹‹ey insanoğlu, kuzeye bak!›› dedi. baktım, sunak kapısının kuzeye bakan giriş bölümünde duran kıskançlık putunu gördüm.

Ruso

И сказал мне: сын человеческий! подними глаза твои к северу. И я поднял глаза мои к северу, и вот, с северной стороны уворот жертвенника – тот идол ревности при входе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,704,998,753 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo