Preguntar a Google

Usted buscó: bırakıyorlardı (Turco - Suajili)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Suajili

Información

Turco

Onlar oğullarınızı öldürüyorlar, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı.

Suajili

Wakiwauwa wavulana wenu, na wakawaacha hai wanawake wenu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Onlar size azabın en kötüsünü yapıyorlardı: "Oğullarınızı öldürüyor, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı.

Suajili

Wakiwauwa wavulana wenu, na wakawaacha hai wanawake wenu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Size en ağır işkenceleri yapıyorlardı, aşağılık bir hale getiriyorlardı sizi, oğullarınızı öldürüyorlar da kadınlarınızı bırakıyorlardı ve bunda da Rabbinizden büyük bir sınama vardı size.

Suajili

Wakiwauwa wavulana wenu, na wakawaacha hai wanawake wenu. Na katika hayo yalikuwa majaribio makubwa kutokana na Mola wenu Mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Hani sizi, Firavun sülâlesinin elinden kurtardığımız zaman, hatırlasanıza, size azabın kötüsünü yapıyorlardı; oğullarınızı öldürüyorlar, kızlarınızı sağ bırakıyorlardı.

Suajili

Na pale tulipo kuokoeni kwa watu wa Firauni walio kupeni adhabu za mwisho wa uovu. Wakiwauwa wavulana wenu, na wakawaacha hai wanawake wenu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Hem sizi en feci işkencelere uğrattıkları zaman Firavun'un adamlarından kurtardığımızı da hatırlayın! Onlar sizin dünyaya gelen erkek çocuklarınızı kesiyor, kız çocuklarınızı ise kötülük için hayatta bırakıyorlardı.

Suajili

Na vile tulipo kuokoeni kwa watu wa Firauni walio kupeni adhabu mbaya, wakiwachinja wana wenu wa kiume na wakawawacha hai wanawake; na katika hayo ulikuwa ni mtihani mkubwa ulio toka kwa Mola wenu Mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ama birkaç gün sonra bu heyecan giderek azalıyor ve yerini umursamazlığa bırakıyor.

Suajili

Lakini mara baada ya kupita siku chache, furaha hiyo huanza kupoa au hata kugeuka na kuwa simanzi.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Onlardan bir zümreyi güçsüz buluyor, bunların oğullarını boğazlıyor, kızlarını ise sağ bırakıyordu.

Suajili

Akalidhoofisha taifa moja miongoni mwao, akiwachinja watoto wao wanaume na akiwaacha watoto wao wanawake.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Çünkü onlar size azabın en kötüsünü reva görüyorlar, yeni doğan erkek çocuklarınızı kesiyorlar, (fenalık için) kızlarınızı hayatta bırakıyorlardı. Aslında o size reva görülenlerde Rabbinizden büyük bir imtihan vardı.

Suajili

Na vile tulipo kuokoeni kwa watu wa Firauni walio kupeni adhabu mbaya, wakiwachinja wana wenu wa kiume na wakawawacha hai wanawake; na katika hayo ulikuwa ni mtihani mkubwa ulio toka kwa Mola wenu Mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"Rabbinizin sizler için yaratmış bulunduğu eşlerinizi bırakıyorsunuz.

Suajili

Na mnaacha alicho kuumbieni Mola wenu Mlezi katika wake zenu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Onu bırakıyor da taptıklarınızı ona eş tutuyorsunuz, uzağım onlardan, hadi, hepiniz, aleyhime düzen kurun, sonra da hiç göz açtırmayın bana.

Suajili

Mkamwacha Yeye. Basi nyote nyinyi nipangieni vitimbi, na kisha msinipe muhula!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(Hem hatırlayın ki bir zaman) sizi Firavun ailesinden de kurtardık, (onlar) size azabın en kötüsünü reva görüyor, oğullarınızı boğazlıyor, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı. Ve bunda size Rabbiniz tarafından büyük bir imtihan vardı.

Suajili

Na vile tulipo kuokoeni kwa watu wa Firauni walio kupeni adhabu mbaya, wakiwachinja wana wenu wa kiume na wakawawacha hai wanawake; na katika hayo ulikuwa ni mtihani mkubwa ulio toka kwa Mola wenu Mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Rabbinizin, sizin için yarattığı eşlerinizi bırakıyor musunuz?

Suajili

Na mnaacha alicho kuumbieni Mola wenu Mlezi katika wake zenu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

Onlardan bir zümreyi (İsrail oğullarını) eziyor, oğullarını kesiyor, kadınlarını sağ bırakıyordu.

Suajili

Akalidhoofisha taifa moja miongoni mwao, akiwachinja watoto wao wanaume na akiwaacha watoto wao wanawake.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Allah'ı bırakıyorlar da, kendilerine ne fayda, ne de zarar verebilecek olan şeylere tapıyorlar ve "Bunlar bizim Allah katında şefaatçilerimizdir." diyorlar.

Suajili

Nao, badala ya Mwenyezi Mungu, wanaabudu wasio wadhuru wala kuwanufaisha, na wanasema: Hawa ndio waombezi wetu kwa Mwenyezi Mungu! Sema: Je!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Birinize ölüm geldiği zaman, eğer mal bırakıyorsa, ana babaya, yakınlara, uygun bir tarzda vasiyet etmesi Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir borç olarak size farz kılındı.

Suajili

Mmeandikiwa -- mmoja wenu anapo fikwa na mauti, kama akiacha mali -- afanye wasia kwa wazazi wake na jamaa zake kwa namna nzuri inayo pendeza. Ni waajibu haya kwa wachamngu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

And olsun ki beni, bana gelen Kuran'dan o saptırdı. Şeytan insanı yalnız ve yardımcısız bırakıyor" der.

Suajili

Laiti nisingeli mfanya fulani kuwa rafiki!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

“Siz Ba’le tapıp da Yaratıcıların en güzeli (olan Allah’ı) mı bırakıyorsunuz?”

Suajili

Mnamwomba Baa'li na mnamwacha Mbora wa waumbaji,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Firavun kavminin kodamanları dediler ki: "Mûsa'yı ve toplumunu, yeryüzünü fesada verip seni ve ilahlarını terk etsinler diye mi bırakıyorsun?"

Suajili

Wakasema waheshimiwa wa kaumu ya Firauni: Unamuacha Musa na watu wake walete uharibifu katika nchi na wakuache wewe na miungu yako?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Ben işimi ALLAH'a bırakıyorum.

Suajili

Nami namkabidhi Mwenyezi Mungu mambo yangu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ve Rabbinizin sizin için yarattığı eşlerinizi bırakıyorsunuz?

Suajili

Na mnaacha alicho kuumbieni Mola wenu Mlezi katika wake zenu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo