Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
І, се глаголючи, показав їм руки й ноги.
und da er das sagte, zeigte er ihnen hände und füße.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
і відкрив Він уста свої, і навчав їх, глаголючи:
und er tat seinen mund auf, lehrte sie und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.
und sprach: tut buße, das himmelreich ist nahe herbeigekommen!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось.
geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І, озвавшись Ісус, знов промовив до них приповістями, глаголючи:
und jesus antwortete und redete abermals durch gleichnisse zu ihnen und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І погрозив йому Ісус, глаголючи: Мовчи й вийди з него.
und jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Се ж усе сталось, щоб справдилось, що промовив пророк, глаголючи:
das geschah aber alles, auf daß erfüllt würde, was gesagt ist durch den propheten, der da spricht:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
глаголючи: "Істинно благословляючи благословлю тебе, і намножуючи намножу тебе."
und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
І зараз явилось із ангелом множество воїнства небесного, хвалячи Бога й глаголючи:
und alsbald war da bei dem engel die menge der himmlischen heerscharen, die lobten gott und sprachen:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
глаголючи: Звїщу імя Твоє браттю моєму, посеред церкви сьшвати му хвалу Тобі.
und spricht: "ich will verkündigen deinen namen meinen brüdern und mitten in der gemeinde dir lobsingen."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllt würde, was der herr durch den propheten gesagt hat, der da spricht:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ісус же заговорив зараз до них, глаголючи: Спокойте ся: се я: не лякайтесь.
aber alsbald redete jesus mit ihnen und sprach: seid getrost, ich bin's; fürchtet euch nicht!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І відослав його до домівки його, глаголючи: Анї в село не входь, анї розказуй нікому в селї.
und er schickte ihn heim und sprach: gehe nicht hinein in den flecken und sage es auch niemand drinnen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І сьвідкував Йоан, глаголючи: Що бачив я Духа, злинувшого як голуб з неба, і став він над Ним.
und johannes zeugte und sprach: ich sah, daß der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Так само й чашу після вечері, глаголючи: Ся чаша новий завіт у крові моїй, що за вас пролита буде.
desgleichen auch den kelch, nach dem abendmahl, und sprach: das ist der kelch, das neue testament in meinem blut, das für euch vergossen wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І постала хмара отіняюча їх, і вийшов голос із хмари глаголючи: Се Син мій любий; Його слухайте.
und es kam eine wolke, die überschattete sie. und eine stimme fiel aus der wolke und sprach: das ist mein lieber sohn; den sollt ihr hören!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
засьвідкував же хтось десь, глаголючи: Що таке чоловік, що памятаєш його, або син чоловічий, що одвідуєш його ?
es bezeugt aber einer an einem ort und spricht: "was ist der mensch, daß du sein gedenkest, und des menschen sohn, daß du auf ihn achtest?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
І пробував там аж до смерти Іродової, щоб справдилось, що сказав Господь через пророка, глаголючи: Із Єгипту покликав я сина мого.
und blieb allda bis nach dem tod des herodes, auf daß erfüllet würde, was der herr durch den propheten gesagt hat, der da spricht: "aus Ägypten habe ich meinen sohn gerufen."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
глаголючи: Не бійсь, Павле: ти мусиш стояти перед кесарем, і ось дарував тобі Бог усіх тих, що плинуть з тобою.
und sprach: fürchte dich nicht, paulus! du mußt vor den kaiser gestellt werden; und siehe, gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Знов же промовляв їм Ісус, глаголючи: Я сьвітло сьвіту. Хто йде слїдом за мною, не ходити ме в темряві, а мати ме сьвітло життя.
da redete jesus abermals zu ihnen und sprach: ich bin das licht der welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der finsternis, sondern wir das licht des lebens haben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: