Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Тим, дарю Агриппо, не протививсь я небесному видінню,
whereupon, o king agrippa, i was not disobedient unto the heavenly vision:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Оце ж, хто смирить ся, як хлопятко се, той більший у царстві небесному.
whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Того часу приступили ученики до Ісуса, кажучи: Хто більший у царстві небесному?
at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Істино глаголю вам: Не явив ся між нарожденими від жінок більший од Йоана Хрестителя; найменший же у царстві небесному більший од него.
verily i say unto you, among them that are born of women there hath not risen a greater than john the baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І постало тієї години велике трясеннє і десята часть города впала, і забило у трясенню сїм тисяч імен людських; а другі полякались, і дали славу Богу небесному.
and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Одвернув ся ж Бог і попустив їх кланятись воїнству небесному, як написано в книзі пророків: Хиба заколене та посьвяти приносили ви мені сорок років у пустинї, доме Ізраїлїв?
then god turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, o ye house of israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тим, хто поламле одну найменшу з сих заповідей і навчить так людей, той звати меть ся найменшим у царстві небесному; а хто сповнить і навчить, той звати меть ся великим у царстві небесному.
whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: