Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ні, я хочу ознайомитися з обраним звітом@ info
@info
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Введіть номер звіту про ваду, з яким ви бажаєте ознайомитися@ label
@label
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Натисніть цю кнопку, щоб ознайомитися з докладними відомостями щодо обраного профілю проби.
選択したソフトプルーフプロファイルの詳細情報を表示します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не вдалося запустити модуль налаштування, оскільки виникли проблеми з фоновою службою powerdevil. Нижче ви зможете ознайомитися з подробицями
設定モジュールを開始できません。powerdevil デーモンに問題があるようです。詳細については以下を参照してください。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Функціями деяких з пунктів меню можна також скористатися за допомогою клавіатурних скорочень. Зі списком скорочень можна ознайомитися у розділі.
メニュー項目の一部はキーボードショートカットでも操作できます。 ショートカットのセクションに一覧があります。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не вдалося відкрити файли з кодами: не завантажено жодного скрипту для відкриття таких файлів. З прикладами скриптів та описом способів додавання цих скриптів до вашого проекту можна ознайомитися у підручнику з lokalize. @ item undo action item
@item undo action item
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ви вперше використали керування мишею.\n\nКерування мишею активується рухами миші, коли натиснуто її праву кнопку.\n\nНатисніть кнопку «Довідка», щоб ознайомитися керуванням мишею.\n\nПродовжувати використовувати керування мишею?
opera のマウスジェスチャーを初めて使用しようとしています。\n\nマウスジェスチャーとは、マウスの右クリックボタンを押しながら移動する動作によりシンプルな操作を実現する機能です。\n\n利用できるコマンドの一覧については、[ヘルプ] を参照してください。\n\nマウスジェスチャーを有効にしますか?
Última actualización: 2009-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: