Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Почувши ж се, хрестились в імя Господа Ісуса.
人々はこれを聞いて、主イエスの名によるバプテスマを受けた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
і хрестились в Йордані від него, сповідаючи гріхи свої.
自分の罪を告白し、ヨルダン川でヨハネからバプテスマを受けた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Стало ж ся, як хрестились усї люде й Ісус хрестив ся та молив ся, відчинилось небо,
さて、民衆がみなバプテスマを受けたとき、イエスもバプテスマを受けて祈っておられると、天が開けて、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Хиба поділивсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?
キリストは、いくつにも分けられたのか。パウロは、あなたがたのために十字架につけられたことがあるのか。それとも、あなたがたは、パウロの名によってバプテスマを受けたのか。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Хрестив же й Йоан у Єноні поблизу Салима, бо води було там багато; й приходили, й хрестились.
ヨハネもサリムに近いアイノンで、バプテスマを授けていた。そこには水がたくさんあったからである。人々がぞくぞくとやってきてバプテスマを受けていた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Бо одним Дихом усї ми в одно тїло хрестились, чи то Жиди, чи Греки, чи невільники, чи вільні, і всі одним Духом напоєнї.
なぜなら、わたしたちは皆、ユダヤ人もギリシヤ人も、奴隷も自由人も、一つの御霊によって、一つのからだとなるようにバプテスマを受け、そして皆一つの御霊を飲んだからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: