Usted buscó: egileak (Vasco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Francés

Información

Vasco

egileak

Francés

auteurs

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Vasco

kde gai kudeatzailearen egileak

Francés

auteurs du gestionnaire de thèmes de kde

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

dei-egileak pila-aztarnan

Francés

appelants dans la trace de la pile

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(c) 1996- 2008 kdm egileak

Francés

(c) 1996 - 2008, les auteurs de kdm

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

© 1996-2009 evince-ren egileak

Francés

© 1996-2009 les auteurs d'evince

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Vasco

(c) 2000- 2005 kate- ren egileak

Francés

(c) 2000-2005 les auteurs de kate

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(c) 2000- 2008 klines- eko egileak

Francés

(c) 2000-2008 les auteurs de klines

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(c) 2004 kwin eta kcontrol- en egileak

Francés

(c) 2004 kwin et les auteurs de kcontrol

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(c) 2001, 2002, 2003 kbugbuster- en egileak

Francés

(c) 2001, 2002, 2003, les auteurs de kbugbuster

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(c) 1997 - 2002 kwin eta kcontrol- en egileak

Francés

(c) 1997 - 2002, les auteurs de kwin et de kcontrol

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

pasahitz-maila hauek ditu egileak eskura, dokumentuak babesteko:

Francés

un auteur peut utiliser les niveaux de protection suivants pour protéger un document :

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

esteka honek bildumaren hasiera puntutzat zein dokumentu jotzen duen egileak jakinarazten die bilaketa motoreei.

Francés

ce lien indique aux moteurs de recherche quel document est considéré par l'auteur comme le point de départ de la collection.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(c) 2001 paul hensgen, (c) 2002- 2006 umbrello uml modelatzailearen egileak

Francés

(c) 2001 paul hensgen, (c) 2002-2006 les auteurs de l'outil de modélisation uml umbrello

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

copyright (c) 1999- 2002 bernd gehrmann copyright (c) 2002- 2006 cervisia egileak

Francés

copyright (c) 1999-2002 bernd gehrmann copyright (c) 2002-2008 les auteurs de cervisia

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

egileak zure erantzunaren posta bidezko kopia eskatu du ("posta- kopiak- honi" goiburua)

Francés

l'auteur a demandé une copie par courrier électronique de votre réponse (en-tête « & #160; mail-copies-to & #160; »).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vasco

rubik- en suge puzzlearen simulazio bat marrazten du. egileak: jamie wilkinson, andrew bennetts, eta peter aylett.

Francés

dessine une simulation du puzzle snake de rubik. Écrit par jamis wilkinson, andrew bennetts et peter aylett.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

lanaren kredituak aitortu behar dituzu, egileak edo baimendunak zehaztutako eran (baina ez aditzera emanez haien babesa duzunik edo haiek lanaren erabilera hori babesten dutenik).

Francés

vous devez citer le nom de l'auteur original de la manière indiquée par l'auteur de l'œuvre ou le titulaire des droits qui vous confère cette autorisation (mais pas d'une manière qui suggérerait qu'ils vous soutiennent ou approuvent votre utilisation de l'œuvre).

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

pantailan zehar mugitzen diren kolore anitzeko harrak marrazten dituen xlock programa zahar bat. egileak: brad taylor, dave lemke, boris putanec, eta henrik theiling.

Francés

un antique écran de veille xlock qui dessine des vers multicolores qui rampent autour de l'écran. Écrit par brad taylor, dave lemke, boris putanec, et henrik theiling.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

honek kurba itxurako eredu geometriko txikiz osatutako sekuentziak sortzen ditu. pantailan zehar banatzen ditu betetzen duen harte, pantaila garbitu, eta berriro hasten da. egileak: tracy camp eta david hansen.

Francés

celui -ci génère une séquence continue de petits motifs géométriques courbés. il les disperse autour de votre écran jusqu'à ce qu'il soit rempli, puis il efface l'écran et recommence. Écrit par tracy camp et david hansen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

1. dokumentua "dagoen-dagoenean" ematen da, inolako bermerik gabe, ez espresuki adierazitakorik eta ez inpliziturik ere; besteak beste (mugarik gabe), ez da bermatzen dokumentua edo bertsio aldatua akatsik gabea denik, merkaturatzeko edo xede jakin baterako egokia denik edo araurik hausten ez duenik. dokumentuaren edo dokumentuaren bertsio aldatuaren kalitateari, zehaztasunari eta performantziari buruzko erantzukizun osoa zurea da. dokumenturen batek edo bertsio aldaturen batek edozein motatako akatsik izanez gero, zuk (ez hasierako idazleak, ez egileak eta ez inongo kolaboratzailek) zeure gain hartu beharko duzu berrikusteko, konpontzeko edo zuzentzeko beharrezko zerbitzu guztien kostua. berme-ukatze hau lizentzia honen funtsezko zatia da. ez da baimenik ematen ezein dokumentu edo bertsio aldatu erabiltzeko, baldin eta ez bada berme-ukatze hau onartzen.

Francés

1. le prÉsent document est fourni « tel quel », sans aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, et sans limitation, les garanties de bonne qualitÉ marchande ou d'aptitude À un emploi particulier ou autorisÉ du document ou de sa version modifiÉe. l'utilisateur assume tout risque relatif À la qualitÉ, À la pertinence et À la performance du document ou de sa version de mise À jour. si le document ou sa version modifiÉe s'avÉrait dÉfectueuse, l'utilisateur (et non le rÉdacteur initial, l'auteur, ni tout autre participant) endossera les coÛts de toute intervention, rÉparation ou correction nÉcessaire. cette dÉnÉgation de responsabilitÉ constitue une partie essentielle de cette licence. aucune utilisation de ce document ou de sa version modifiÉe n'est autorisÉe aux termes du prÉsent accord, exceptÉ sous cette dÉnÉgation de responsabilitÉ ;

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,505,033 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo