Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
huná, aitzinetic erran drauçuet.
voici, je vous l`ai annoncé d`avance.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta harc erran ciecen, ekaztaçue huna.
et il dit: apportez-les-moi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina haur da ioel prophetáz erran içan dena.
mais c`est ici ce qui a été dit par le prophète joël:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:
je vous ai dit ces choses, afin qu`elles ne soient pas pour vous une occasion de chute.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza.
mais ils ne comprirent pas ce qu`il leur disait.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,
mais il leur dit cette parabole:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta erran cieçoten ecen iesus nazareno iragaiten cela.
on lui dit: c`est jésus de nazareth qui passe.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erran ceçaten bada iuduéc, horra nola maite çuen.
sur quoi les juifs dirent: voyez comme il l`aimait.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esquer bada iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz.
grâces soient rendues à dieu pour son don ineffable!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela capernaumen.
jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à capernaüm.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erran cieçoten bada, iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori.
ils lui dirent: seigneur, donne-nous toujours ce pain.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erran cieçoten bada, nolatan irequi içan dirade hire beguiac?
ils lui dirent donc: comment tes yeux ont-ils été ouverts?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ceini erran içan baitzayón, isaactan deithuren çaic hacia)
et à qui il avait été dit: en isaac sera nommée pour toi une postérité.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina harc erran ciecén, nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic.
mais il leur dit: j`ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erran cieçoten bada, cer eguinen dugu eguin ditzagunçat iaincoaren obrác?
ils lui dirent: que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de dieu?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.
mais jésus dit à la femme: ta foi t`a sauvée, va en paix.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina harenganat beguiac çorrozturic pierrisec ioannesequin erran ceçan, beheçac gureganat.
pierre, de même que jean, fixa les yeux sur lui, et dit: regarde-nous.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina iesusec erran ciecén, eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera.
jésus leur répondit: ils n`ont pas besoin de s`en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina harc erran ciecén, eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc.
il leur répondit: tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta erran cieçón iesusi, orhoit albeitendi niçaz, iauna, ethor adinean eure resumara.
et il dit à jésus: souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: