Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.
en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de dieu avec confiance.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beraz hunelaco sperançá dugunaz gueroz, minçatzeco libertate handiz vsatzen dugu.
ayant donc cette espérance, nous usons d`une grande liberté,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
halacotz, iesus christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:
c`est pourquoi, bien que j`aie en christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen vngui cerbitzatu duqueitenéc grado ona acquisitzen dié beretzat, eta libertate handia iesus christ baithango fedean.
car ceux qui remplissent convenablement leur ministère s`acquièrent un rang honorable, et une grande assurance dans la foi en jésus christ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
libertate hæy promettatuz berac corruptionearen sclabo diradelaric, ecen norçaz nehor vençutu içan baita, hura haren sclabo eguin içan da.
ils leur promettent la liberté, quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, car chacun est esclave de ce qui a triomphé de lui.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anaye falsu eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate iesus christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát.
et cela, à cause des faux frères qui s`étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en jésus christ, avec l`intention de nous asservir.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minçatzeco libertate handia dut çuec baithan: çueçaz gloriatzeco materia handia dut: consolationez complitu naiz, bozcarioz hambat eta guehiago bethe naiz, gure tribulatione gucian.
j`ai une grande confiance en vous, j`ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie au milieu de toutes nos tribulations.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada.
selon ma ferme attente et mon espérance que je n`aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
suitzako libera; suitzako liberak; libera; liberak; franc; francsamount in units (real)
franc; francsamount in units (real)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: