Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté.
for by it the elders obtained a good report.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iesus christen testimoniage çuetan confirmatu içan denaren araura:
even as the testimony of christ was confirmed in you:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huni testimoniage on ekarten ceraucaten lystran eta iconion ciraden anayéc.
which was well reported of by the brethren that were at lystra and iconium.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çuec igorri vkan duçue ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari.
ye sent unto john, and he bare witness unto the truth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa:
and these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta gentiléc testimoniage haur dutençat.
and ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the gentiles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceinec bere burua eman vkan baitu rançoinetan guciacgatic: testimoniage içateco bere demborán:
who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testimoniage haur eguiazcoa duc: causa hunegatic reprehenditzac hec viciqui, fedean sano diradençát:
this witness is true. wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behar dic are harc duen testimoniage ona campocoetaric-ere: reprotchutara eta deabruen laçora eror eztadinçát.
moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta hec erran ceçaten, cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic.
and they said, what need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta sacrificadore principalac eta ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan iesusen contra, hil eraci leçatençát:
now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against jesus, to put him to death;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác.
for out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta spiritu sainduac, cein eman baitraue iaincoac hura obeditzen duteney.
and we are his witnesses of these things; and so is also the holy ghost, whom god hath given to them that obey him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diotsó, cein? eta iesusec erran ceçan eztuc hilen, eztuc adulteraturen, eztuc ebatsiren, eztuc testimoniage falsuric erranen.
he saith unto him, which? jesus said, thou shalt do no murder, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz.
long time therefore abode they speaking boldly in the lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac.
nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abelec fedez cainec baino sacrificio excellentagoa iaincoari offrendatu vkan drauca: cein fedez testimoniage obtenitu vkan baitu iusto cela, ceren iaincoac haren donoéz testificatzen baitzuen: eta oraino fede harçaz hil delaric minço da.
by faith abel offered unto god a more excellent sacrifice than cain, by which he obtained witness that he was righteous, god testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erran cieçón orduan pilatec, regue aiz bada hi? ihardets ceçan iesusec, hic dioc ecen regue naicela ni. ni hunetacotzát iayo içan nauc, eta hunetacotzát ethorri içan nauc mundura, testimoniage demodançát eguiari. eguiatic den guciac, ençuten dic ene voza.
pilate therefore said unto him, art thou a king then? jesus answered, thou sayest that i am a king. to this end was i born, and for this cause came i into the world, that i should bear witness unto the truth. every one that is of the truth heareth my voice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: