De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen.
and when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta hilen dute hura: baina hereneco egunean resuscitaturen da: eta triste citecen haguitz.
and they shall kill him, and the third day he shall be raised again. and they were exceeding sorry.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta dioste, alde gucietaric triste da ene arimá heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue.
and saith unto them, my soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
triste ciradelaric principalqui erran vkan çuen hitzagatic, ecen guehiagoric haren beguithartea ezlutela ikussiren. eta vncira lagundu çaizcan.
sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. and they accompanied him unto the ship.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta erran ciecén, ceric dirade ioaiten çaretela çuen artean compartitzen dituçuen hitz horiac, eta cergatic çarete triste?
and he said unto them, what manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta triste cedin regue: baina cinaren, eta harequin mahainean iarriric ceudenén causaz, mana ceçan eman lequión.
and the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada ikussiric haren cerbitzari-quidéc cer eguin içan cen, triste citecen haguitz: eta ethorriric declara cieçoten bere iaunari eguin içan cen gucia.
so when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, nigar eta lamentatione eguinen duçue çuec, eta mundua bozturen da: eta çuec triste içanen çarete, baina çuen tristitiá conuertituren da bozcariotara.
verily, verily, i say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izenik gabeko arraina tristea da. emaiozu izena bizirik egon dadin.
a fish without a name is a pretty dull fish. bring your fish to life by naming him.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad: