Usted buscó: sarthuren (Vasco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Latin

Información

Basque

sarthuren

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Latín

Información

Vasco

eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura.

Latín

intrantes autem in domum salutate ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta hunetan berriz, baldin seculan sarthuren badirade ene reposean.

Latín

et in isto rursum si introibunt in requiem mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bada cin eguin vkan dut neure hirán, baldin seculan sarthuren badirade ene reposean

Latín

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, han çaudete, eta handic ilki albaitzindezte.

Latín

et in quamcumque domum intraveritis ibi manete et inde ne exeati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, baquea dela etche hunetan.

Latín

in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen nic badaquit haur, sarthuren diradela ene ioan ondoan otso dorpeac çuen artera, guppida eztutelaric arthaldea.

Latín

ego scio quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos non parcentes greg

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta erraiten cerauen, non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano.

Latín

et dicebat eis quocumque introieritis in domum illic manete donec exeatis ind

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta ezpaitzaituzte recebituren, ilkiric hango carriquetara, erraçue,

Latín

in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric:

Latín

et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta cein-ere hiritan edo burgutan sarthuren baitzarete, informa çaitezte nor den hartan digneric, eta çaudete han parti çaitezteno.

Latín

in quamcumque civitatem aut castellum intraveritis interrogate quis in ea dignus sit et ibi manete donec exeati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta erran ceçan, eguiaz erraiten drauçuet, baldin conuerti ezpaçaitezte, eta haourtchoac beçalaca ezpaçaitezte, etzarete sarthuren ceruètaco resumán.

Latín

et dixit amen dico vobis nisi conversi fueritis et efficiamini sicut parvuli non intrabitis in regnum caeloru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

enseya çaitezte sartzen bortha herssitic: ecen anhitz, erraiten drauçuet, sarthu nahiz ebiliren diradela, eta ecin sarthuren baitirade.

Latín

contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina hirur egun eta erdiren buruän vicitzeco spiritu iaincoaganicoa hetara sarthuren datec, eta egonen diratec bere oinén gainean, eta iciapen handi eroriren datec hec ikussiren dituqueiztenen gainera.

Latín

et post dies tres et dimidium spiritus vitae a deo intravit in eos et steterunt super pedes suos et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

huná, borthan niagoc, eta bulkatzen diát: baldin cembeitec ençun badeça ene voza, eta borthá irequi badieçat, sarthuren nauc harengana eta affalduren nauc harequin eta hura enequin.

Latín

ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen sarthuren gara reposean gu, sinhetsi vkan dugunoc, erran duen beçala, bada cin eguin vkan dut neure hirán, baldin seculan sarthuren badirade ene reposean: munduaren hatsean danic haren obrác acabatu içan baciraden-ere.

Latín

ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi facti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,339,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo