Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?
a ko wai o koutou e taea e ia te whakaaro iho, te hono tetahi wahi ki tona roa, kia kotahi te whatianga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta iaquin deçan çuetaric batbederac bere vnciaren posseditzen sanctificationerequin eta ohorerequin:
kia matau koutou katoa ki tona tinana, ki tona tinana, kia mau i runga i te tapu, i te honore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ala çuetaric iaincoaren hitza ilki içan da? ala çuetara beretara heldu içan da?
he aha? i puta mai koia te kupu a te atua i a koutou? i tae atu ranei ki a koutou anake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anayeác, baldin çuetaric cembeit eguiatic errebela badadi, eta hura conuerti badeça cembeitec,
e oku teina, ki te kotiti ke tetahi o koutou i te pono, a ka meinga e tetahi kia tahuri mai ano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana?
ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina desir dugu çuetaric batbederac artha bera eracuts deçan, sperançaren segurança bethecotzat finerano:
otiia e hiahia ana matou kia whakakitea taua uaua na ano e tenei, e tenei o koutou, kia taea rawatia te pumautanga o te whakaaro i tumanako ai koutou a te mutunga ra ano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen gratiaz saluatu içan çarete fedearen moienez: eta hori ez çuetaric: iaincoaren dohaina da:
na te aroha noa hoki koutou i whakaorangia ai i runga i te whakapono; ehara ano hoki tenei i te mea no koutou: he mea homai noa na te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada çuetaric nehor eztadila affligi guicerhaile, edo ohoin, edo gaizquiguile, edo berceren onén guthicioso beçala:
kaua ia tetahi o koutou e whakamamaetia mo te mahi patu tangata, mo te tahae, mo te mahi i te kino, mo te pokanoa ki a era meatanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berriz diotsuet ecen baldin çuetaric biguec consenti badeçate lurraren gainean, esca ditecen gauça gucia eguinen çayela ene aita ceruetan denaz.
tenei ano taku kupu ki a koutou, ki te mea ka tokorua o koutou e rite tahi ana nga whakaaro i te whenua mo tetahi mea e inoi ai raua, e meinga ano mo raua e toku matua i te rangi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina badirade batzu çuetaric sinhesten eztutenic. ecen baçaquian hatseandanic iesusec cein ciraden sinhesten etzutenac, eta cein cen hura tradituren çuena.
tenei ano ia etahi o koutou kahore o ratou whakapono. i matau hoki a ihu no te timatanga ki nga mea kahore o ratou whakapono, ki te tangata ano e tukua ai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada haur diot, ecen çuetaric batbederac erraiten duela, ni behinçát paulen naiz, eta ni apolloren, eta ni cephasen, eta ni christen.
anei te tikanga o taku korero, kei te ki tena o koutou na, no paora ahau; a, no aporo ahau; a, ko ahau no kipa; ko ahau no te karaiti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asteco lehen egun oroz çuetaric batbederac bere baithan eçar deçan appart, iaincoaren benignitatez ahal deçana gordatzen duela: nathorren orduan collectác eguin eztitecençát.
hei te ra tuatahi o te wiki ka whakatakoto ia tangata, ia tangata o koutou ki te taha tohu ai, kei te ahua o te manaakitanga i a ia, kei waiho nga kohikohi mo te wa e tae atu ai ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina ceinec çuetaric, cerbitzaribat duenean laboratzen edo abrén bazcatzen ari denic, landatic itzuli denean erraiten drauca bertan, auançadi, eta iar adi mahainean.
na, ko wai o koutou he pononga tana e parau ana, e tiaki ana ranei i nga hipi, e mea atu ki a ia, i tona hokinga mai i te mara, haere tonu mai, ka noho ki te kai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen badaquit çuen gogo presta, ceinagatic çueçaz gloriatzen bainaiz macedoniacoac baithan, ecen achaia prest dela chazdanic: eta çuetaric heldu den zeloac anhitz persona incitatu vkan du.
e mohio ana hoki ahau ki to koutou ngakau hihiko, i whakamanamanatia ai koutou e ahau ki nga tangata o makeronia, ara ko ta akaia kua rite noa ake i tera tau ra ano; a he tokomaha o ratou i oho i to koutou ngakau hihiri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta cein da çuetaric aitá, semea ogui esca badaquió, harribat emanen draucana? edo baldin arrain esca badaquio, ala arrainaren lekuan suguebat emanen drauca?
ko tehea matua o koutou ki te inoia e tana tama tetahi taro, e hoatu ranei ki a ia he kamaka? ki te inoia he ika, e hoatu ranei ki a ia he nakahi hei ika
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen orhoit çarete, anayeác, gure trabailluaz eta nequeaz: ecen gau eta egun languiten ari guinela, çuetaric nehoren phorogu ezguinençát, predicatu vkan dugu çuec baithan iaincoaren euangelioa.
e mahara ana hoki koutou, e oku teina, ki ta matou mahi, ki to matou mauiui: mahi ana matou i te po, i te ao, kei taimaha ki tetahi o koutou, kauwhautia ana hoki e matou te rongopai o te atua ki a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cer da bada anayeac? biltzen çareten oroz, çuetaric batbederac psalmu du, doctrina du, reuelatione du, lengoage du, interpretatione du, gauça guciac edificationetan eguin bitez.
na, e pehea ana tena, e oku teina? ka huihui koutou, he waiata ta tetahi o koutou, he whakaako ta tetahi, he reo ta tetahi, he whakakitenga ta tetahi, he whakamaoritanga ta tetahi. meinga nga mea katoa hei hanga mo te whare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceinéc erran-ere baitzeçaten, galileaco guiçonác, cergatic zaudete, cerurat beha çaudetela? goiti çuetaric cerurat recebitu den iesus haur, hala ethorriren da nola ikussi baituçue cerurat ioaiten.
e mea ana, e nga tangata o kariri, he aha ta koutou e tu, e matakitaki atu na ki te rangi? ko tena ihu kua tangohia atu na i a koutou ki te rangi, ka pera ano tona haerenga mai me ia i tirohia atu na e koutou e haere ana ki te rangi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: