Usted buscó: heretagea (Vasco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Portuguese

Información

Basque

heretagea

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Portugués

Información

Vasco

eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea.

Portugués

disse-lhe alguém dentre a multidão: mestre, dize a meu irmão que reparte comigo a herança.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen baldin heretagea leguetic bada, ez ia promessetic: baina abrahami promessetic eman vkan drauca iaincoac.

Portugués

pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas deus, pela promessa, a deu gratuitamente a abraão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina laborari hec erran ceçaten bere artean, haur da primua: çatozte hil deçagun haur, eta gure içanen da heretagea.

Portugués

mas aqueles lavradores disseram entre si: este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina hura ikussiric laborariéc propos eduqui ceçaten, cioitela, haur da primua: çatozte, hil deçagun haur, heretagea gure dençat.

Portugués

mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança seja nossa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

gaitza gaitzagatic rendatzen eztuçuela edo iniuria iniuriagatic, baina contrariora, benedicatzen duçuela: daquiçuelaric ecen hartara deithuac çaretela, benedictionezco heretagea possedi deçaçuençát.

Portugués

não retribuindo mal por mal, ou injúria por injúria; antes, pelo contrário, bendizendo; porque para isso fostes chamados, para herdardes uma bênção.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

cein baita gure heretagearen errésa, haren possessione conquestatuaren redemptionerano haren gloriaren laudoriotan.

Portugués

o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de deus, para o louvor da sua glória.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,132,134 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo