Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
baina iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.
ولكن الله اقامه من الاموات.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric.
واما الذي اقامه الله فلم ير فسادا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic.
الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen baldin hilac resuscitatzen ezpadirade, christ-ere ezta resuscitatu içan.
لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erraiten çutela, resuscitatu da iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó simoni.
وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iesus haur resuscitatu vkan du iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio.
فيسوع هذا اقامه الله ونحن جميعا شهود لذلك.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gure aitén iaincoac resuscitatu vkan du iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue.
اله آبائنا اقام يسوع الذي انتم قتلتموه معلقين اياه على خشبة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta batzuc elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco prophetaric resuscitatu cela.
وقوما ان ايليا ظهر. وآخرين ان نبيا من القدماء قام.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino galilean cela,
ليس هو ههنا لكنه قام. اذكرن كيف كلمكنّ وهو بعد في الجليل
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada hori ençunic herodesec dio, haur da ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric.
ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina orain, christ resuscitatu içan da hiletaric: eta lokartu içan diradenén primitia eguin içan da.
ولكن الآن قد قام المسيح من الاموات وصار باكورة الراقدين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta hura guciacgatic hil içan da, vici diradenac guehiagoric bere buruèy vici eztiradençát, baina hecgatic hil eta resuscitatu içan denari.
وهو مات لاجل الجميع كي يعيش الاحياء فيما بعد لا لانفسهم بل للذي مات لاجلهم وقام.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen hunetacotzát christ hil, eta resuscitatu, eta vicitara itzuli içan da, hambat hilén nola vicién gainean dominatione duençát.
لانه لهذا مات المسيح وقام وعاش لكي يسود على الاحياء والاموات.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aicén orhoit iesus christ resuscitatu içan dela hiletaric, dauid-en hacitic celaric, ene euangelioaren araura:
اذكر يسوع المسيح المقام من الاموات من نسل داود بحسب انجيلي
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez populu guciari, baina lehendanic iaincoaz ordenatu ciraden testimonioey, guri diot ceinéc ian eta edan baitugu harequin hura hiletaric resuscitatu içan den ondoan.
ليس لجميع الشعب بل لشهود سبق الله فانتخبهم. لنا نحن الذين اكلنا وشربنا معه بعد قيامته من الاموات.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavl apostoluac (ez guiçonéz ezeta guiçonen partez, baina iesus christen eta iainco aita hura hiletaric resuscitatu duenaren partez.)
بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten scripturá, eta iesusec erran çuen hitza.
فلما قام من الاموات تذكر تلاميذه انه قال هذا فآمنوا بالكتاب والكلام الذي قاله يسوع
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina harc dioste, etzaiteztela ici: iesus nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén.
فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta bertan ioanic erreçue haren discipuluey, ecen resuscitatu dela: eta huná, çuen aitzinean doa galileara: han hura ikussiren duçue. huná, erran drauçuet.
واذهبا سريعا قولا لتلاميذه انه قد قام من الاموات. ها هو يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه. ها انا قد قلت لكما.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mana eçac bada beguira dadin sepulchrea heren egunerano, haren discipuluéc gauäz ethorriric, hura ebats ezteçaten, eta populuari derroten, resuscitatu da hiletaric: eta halaz baitate azquen errorea lehena baino gaichtoago.
فمر بضبط القبر الى اليوم الثالث لئلا يأتي تلاميذه ليلا ويسرقوه ويقولوا للشعب انه قام من الاموات. فتكون الضلالة الاخيرة اشر من الاولى.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: