Usted buscó: chiến sĩ (Vietnamita - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vietnamita

Chino (Simplificado)

Información

Vietnamita

chiến sĩ

Chino (Simplificado)

军人

Última actualización: 2012-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

chiến hài

Chino (Simplificado)

战靴

Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

không chiến

Chino (Simplificado)

airstrike

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

dũng sĩ

Chino (Simplificado)

勇氣

Última actualización: 2014-06-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

bác sĩ coss

Chino (Simplificado)

考斯博士

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

nghệ sĩ:% 1

Chino (Simplificado)

艺人 :% 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

bác sĩ gonzalez

Chino (Simplificado)

冈萨雷斯医生

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

xảy khi các người chiến sĩ đã bị tiêu diệt và chết mất khỏi dân sự,

Chino (Simplificado)

兵 丁 從 民 中 都 滅 盡 死 亡 以 後

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

bấy giờ, vó ngựa bèn giậm đất, vì cớ những chiến sĩ sải, sải chạy mau.

Chino (Simplificado)

那 時 壯 馬 馳 驅 、 踢 跳 、 奔 騰

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

xanh học sinh sĩ quan1color

Chino (Simplificado)

军校生蓝色1color

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

Đức thuỵ sĩ (de- ch)

Chino (Simplificado)

瑞士德语( de- ch)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

tiến sĩ thông tin hình họcname

Chino (Simplificado)

dr. geo 信息name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

ngài sẽ cất lấy những người mạnh mẽ, chiến sĩ, quan xét, đấng tiên tri, thầy bói, trưởng lão,

Chino (Simplificado)

除 掉 勇 士 、 和 戰 士 、 審 判 官 、 和 先 知 、 占 卜 的 、 和 長 老

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

thuật sĩ chuyển sang utf-8

Chino (Simplificado)

utf-8 迁移向导

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

vậy, giô-suê và hết thảy chiến sĩ người lập tức đi đến, xông vào chúng nó gần nước mê-rôm,

Chino (Simplificado)

於 是 約 書 亞 率 領 一 切 兵 丁 、 在 米 倫 水 邊 突 然 向 前 、 攻 打 他 們

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

nhà phát triển & thuật sĩ chiếu sáng

Chino (Simplificado)

开发者和突出显示向导

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vietnamita

bây giờ, vua hãy nhóm hiệp chiến sĩ còn lại, đến đóng trước thành và chiếm lấy nó, kẻo tôi hãm lấy nó thì công đó về tôi chăng.

Chino (Simplificado)

現 在 你 要 聚 集 其 餘 的 軍 兵 來 、 安 營 圍 攻 這 城 . 恐 怕 我 取 了 這 城 、 人 就 以 我 的 名 叫 這 城

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

lại bắt trong thành một hoạn quan coi các chiến sĩ, năm người trong các cận thần vua, thơ ký của quan tổng binh lo chiêu mộ binh lính của xứ, luôn với sáu mươi người của xứ cũng ở trong thành;

Chino (Simplificado)

又 從 城 中 拿 住 一 個 管 理 兵 丁 的 官 、 〔 或 作 太 監 〕 並 在 城 裡 所 遇 常 見 王 面 的 五 個 人 、 和 檢 點 國 民 軍 長 的 書 記 、 以 及 城 裡 遇 見 的 國 民 六 十 個 人

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

bên-ha-đát lại sai sứ nói rằng: nếu bụi cát ở sa-ma-ri đủ lấp đầy lòng bàn tay của các chiến sĩ theo ta, nguyện các thần giáng tai họa cho ta nặng nề!

Chino (Simplificado)

便 哈 達 又 差 遣 人 去 見 亞 哈 說 、 撒 瑪 利 亞 的 塵 土 、 若 彀 跟 從 我 的 人 每 人 捧 一 捧 的 、 願 神 明 重 重 的 降 罰 與 我

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

"chúng há chẳng tìm được của cướp sao? họ há chẳng phải chia phân của đó ư? một vài con gái cho mỗi người chiến sĩ, một của cướp bằng vải nhuộm thêu! một cái áo vải nhuộm, hai cái áo vải thêu, cho cổ của người thắng trận!"

Chino (Simplificado)

他 們 莫 非 得 財 而 分 . 每 人 得 了 一 兩 個 女 子 . 西 西 拉 得 了 彩 衣 為 擄 物 、 得 繡 花 的 彩 衣 為 掠 物 . 這 彩 衣 兩 面 繡 花 。 乃 是 披 在 被 擄 之 人 頸 項 上 的

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,766,182 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo