Usted buscó: nước miếng (Vietnamita - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vietnamita

Francés

Información

Vietnamita

nước miếng

Francés

salive

Última actualización: 2012-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

cỡ miếng

Francés

bords agités

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

nước

Francés

eau

Última actualización: 2015-06-13
Frecuencia de uso: 26
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

bão hoà miếng

Francés

saturation des tuiles

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

gấu nước

Francés

tardigrada

Última actualización: 2015-03-31
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

các & miếng nhỏ...

Francés

petites tuiles...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vietnamita

môn đồ dâng cho ngài một miếng cá nướng.

Francés

ils lui présentèrent du poisson rôti et un rayon de miel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

số miếng tối đa được giữ trong bộ nhớ:

Francés

nombre maximum de tuiles conservées en mémoire & #160;:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vietnamita

Ông ấy ăn miếng bít tết và gọi một miếng khác.

Francés

il mangea le steak et en commanda un autre.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

kế đó, lột da con sinh, và sả thịt ra từng miếng.

Francés

il dépouillera l`holocauste, et le coupera par morceaux.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

nói xong ngài nhổ xuống đất, lấy nước miếng trộn thành bùn, và đem xức trên mắt người mù.

Francés

après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. puis il appliqua cette boue sur les yeux de l`aveugle,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

nhơn sao chúa không xây mắt khỏi tôi, chẳng để cho tôi bằng tịnh cho đến khi nuốt nước miếng tôi?

Francés

quand cesseras-tu d`avoir le regard sur moi? quand me laisseras-tu le temps d`avaler ma salive?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

ngài ném giá từng miếng; ai chịu nổi được sự lạnh lẽo của ngài?

Francés

il lance sa glace par morceaux; qui peut résister devant son froid?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

người ta lượm được mười hai giỏ đầy những miếng bánh và cá còn thừa lại.

Francés

et l`on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

chiều rộng và chiều cao của các miếng (phải là số mũ của 2)

Francés

p, li {white-space: pre-wrap;} largeur et hauteur des tuiles (doivent être une puissance de deux)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

ngài đem riêng người ra, cách xa đám đông, rồi để ngón tay vào lỗ tai người, và thấm nước miếng xức lưỡi người.

Francés

il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

nàng bèn đi múc nước. nhưng người kêu lại và nói với nàng rằng: cũng hãy đem trong tay ngươi cho ta một miếng bánh nữa.

Francés

et elle alla en chercher. il l`appela de nouveau, et dit: apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

tây vị người lấy làm chẳng tốt; dầu vì một miếng bánh, người cũng phạm tội.

Francés

il n`est pas bon d`avoir égard aux personnes, et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

a-hi-gia bèn nắm áo mới người mặc trong mình mà xé ra làm mười miếng.

Francés

achija saisit le manteau neuf qu`il avait sur lui, le déchira en douze morceaux,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Vietnamita

ngài bèn nắm tay người mù, dắt ra ngoài làng, thấm nước miếng trên mắt người, đặt tay trên người, và hỏi, có thấy chi không?

Francés

il prit l`aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s`il voyait quelque chose.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,335,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo