Usted buscó: tôi đến từ việt nam (Vietnamita - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vietnamita

Francés

Información

Vietnamita

tôi đến từ việt nam

Francés

moi je suis du maroc

Última actualización: 2019-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

việt nam

Francés

viet nam

Última actualización: 2017-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

Đến từ trên

Francés

venir du haut

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

Đến từ bên phải

Francés

& droite & #160;:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vietnamita

hôm qua tôi đến tokyo.

Francés

je suis arrivé à tokyo hier.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

anh ấy chờ tôi tới khi tôi đến.

Francés

il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

tôi ngước mắt lên trên núi: sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?

Francés

cantique des degrés. je lève mes yeux vers les montagnes... d`où me viendra le secours?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

do mưa to, chúng tôi đến trường quá muộn.

Francés

en raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Francés

cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã dựng nên trời và đất.

Francés

le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

trường chúng tôi cấm chúng tôi đến rạp chiếu bóng một mình.

Francés

notre école nous défend d'aller au cinéma tout seul.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

chính chúng tôi cũng từng nghe tiếng ấy đến từ trời, lúc chúng tôi ở với ngài trên hòn núi thánh.

Francés

et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

nếu người này chẳng phải đến từ Ðức chúa trời, thì không làm gì được hết.

Francés

si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

vậy, tôi đến giê-ru-sa-lem và ở tại đó ba ngày.

Francés

j`arrivai à jérusalem, et j`y passai trois jours.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

vì tôi biết rằng chúa sẽ dẫn tôi đến chốn sự chết, là nơi hò hẹn của các người sống.

Francés

car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

tội ấy là một ngọn lửa thiêu hóa cho đến chốn trầm luân, tàn hại các của cải tôi đến tận cùng.

Francés

c`est un feu qui dévore jusqu`à la ruine, et qui aurait détruit toute ma richesse.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

còn tôi thì chết; vậy thì té ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống, đã dắt tôi đến sự chết.

Francés

ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

mỗi lần tôi đến paris, tôi tới sacré-coeur ngồi tại các bậc thềm để nghe thiên hạ đàn hát.

Francés

À chaque fois que je vais à paris, je vais au sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa.

Francés

si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d`entre eux sont venus de loin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

còn về lời chúng ta đã nói nhau, nguyện Ðức giê-hô-va làm chứng giữa anh và tôi đến đời đời.

Francés

l`Éternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l`un à l`autre.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,857,990 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo