De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bằng mọi cách.
by all means.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bằng mọi cách.
all the way.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bằng đủ mọi cách.
at all costs.
Última actualización: 2013-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bằng mọi giá
no matter what
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bằng bất cứ mọi cách.
by any means necessary.
Última actualización: 2024-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bằng mọi giá!
you've been hiring them for god damned navy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- theo mọi cách.
- in every way.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bằng mọi cách cần thiết.
by any means necessary.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bằng mọi cách cần thiết.
- using any and all means necessary.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bôi nhọ chúng bằng mọi cách.
no.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mọi cách, margaret ...
anyway, naturally, margaret thought...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hãy nhớ, bằng mọi cách cần thiết.
remember, by any means necessary.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mỗi dòng bằng mọi màu
each line in all colours
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anh sẽ tìm mọi cách.
i would explore all avenues of reason.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tôi sẽ thử mọi cách!
i'll try anything.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"bằng mọi cách", đúng không, anh em?
"by any means necessary", right, brother?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bằng mọi cách cậu phải trở lại phòng tập.
come on, dude. i mean, we got to get you back in there, man.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: