Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ngược.
side.. down..
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. quay ngược lại!
full reverse!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngược pha
out of phase
Última actualización: 2015-01-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ngược rồi!
reverse!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nhưng mà, ngược lại.
but, however, although..
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- anh thì lại ngược lại.
so, they ought to even out.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
phân cực ngược
reverse bias
Última actualización: 2015-01-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lại đây.
come here.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
lại đây!
come here. come here.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lại nữa.
- here we go again.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lại nào?
again...?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dừng lại
stop
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
dừng lại.
stop it.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dừng lại!
- stop! stop!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-ngừng lại..
philos: stop. it's over there.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-chậm lại!
slow it down.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dừng lại? .
- shut down?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Đoạn lặp đảo ngược
inverted repeat
Última actualización: 2015-01-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
các chữ viết ngược.
the letters are backwards.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sẽ không bao giờ yêu cầu ngược lại.
i would never suggest otherwise.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: