De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ndax musuleen a jàng wax jii ci mbind mi?“doj wi tabaxkat yi sànni,mujj na di doju koñ;
non avete forse letto questa scrittura: è diventata testata d'angolo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kon nag yéen ñi gëm am ngeen cér ci teraangaam. waaye naka ñi gëmul:«doj wa tabaxkat ya sànni,mujj na di doju koñ.»
onore dunque a voi che credete; ma per gli increduli è divenuta la pietra angolare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man nag teg naa fondamaa bi, ni tabaxkat bu man liggéeyam, dëppoo ak sas wi ma yàlla jagleel ci kaw yiwam. te keneen a ngi tabax ci kaw; waaye na ku nekk teeylu ci ni muy tabaxe.
secondo la grazia di dio che mi è stata data, come un sapiente architetto io ho posto il fondamento; un altro poi vi costruisce sopra. ma ciascuno stia attento come costruisce
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye yeesu ne leen jàkk, daldi ne: «kon nag lu baat yii ci mbind mi di tekki:“doj wa tabaxkat ya sànni,mujj na di doju koñ.”
allora egli si volse verso di loro e disse: «che cos'è dunque ciò che è scritto: è diventata testata d'angolo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: