De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fàww ñu sóob ma ci metit, te ba looluy mat, duma noppalu.
aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndaxte képp ku mas a dugg ca noflaayu yàlla, noppalu na ci ay jëfam ni yàlla.
denn wer zu seiner ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen werken gleichwie gott von seinen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu ñu dellu defari cuuraay ak latkoloñ ngir néew ba. ca bésu noflaay ba ñu noppalu, ni ko yoon wi santaanee.
sie kehrten aber um und bereiteten spezerei und salben. und den sabbat über waren sie still nach dem gesetz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am na fu ñu wax ci mbind mi ne:«yàlla noppalu na ci liggéeyam béppca juróom-ñaareelu fan ba.»
sprach er an einem ort von dem siebenten tag also: "und gott ruhte am siebenten tage von allen seinen werken;"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
foofa la teenu yanqóoba nekkoon. yeesu toog ca pindu teen ba, di noppalu ndax coonob tukki ba. ca digg-bëccëg la woon.
es war aber daselbst jakobs brunnen. da nun jesus müde war von der reise, setzte er sich also auf den brunnen; und es war um die sechste stunde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu mu ñëw ca taalibe ya ne leen: «nelawleen léegi te noppalu. waxtu wu ñu ma war a jébbale ci loxoy bàkkaarkat yi, jege na.
da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te saxar siy jóge ci seen mbugal dina gilli ba fàww. Ñooñu di jaamu rab wi ak nataalam, ak képp ku nangoo jot màndargam turam, duñu noppalu guddi ak bëccëg.»
und der rauch ihrer qual wird aufsteigen von ewigkeit zu ewigkeit; und sie haben keine ruhe tag und nacht, die das tier haben angebetet und sein bild, und so jemand hat das malzeichen seines namens angenommen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci kaw loolu yeesu ne leen: «nanu beddeeku, dem ci bérab bu wéet; ngeen noppalu fa tuuti.» waxoon na loolu, ndaxte amoon na ñu bare ñu doon dem ak a dikk, ba amuñu sax jot ngir lekk.
und er sprach zu ihnen: lasset uns besonders an eine wüste stätte gehen und ruht ein wenig. denn ihr waren viele, die ab und zu gingen; und sie hatten nicht zeit genug, zu essen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: