Usted buscó: ndigali (Wólof - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Estonio

Información

Wólof

looloo tax gaayi yàlla yi war a muñ, ñooñuy sàmm ndigali yàlla yi ak ngëm ci yeesu.

Estonio

siin on pühade kannatlikkus; siin on need, kes peavad jumala käske ja jeesuse usku!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yeesu neeti leen: «dëddu ngeen ndigali yàlla, jublu ci aaday nit.»

Estonio

sest hüljates jumala käsu, te peate inimeste pärimust!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ku weddi ndigali yoonu musaa wi, te ñaar walla ñetti nit seede ko, dina dee ci lu amul benn yërmande.

Estonio

kui keegi rikub moosese käsku, siis peab ta ilma armuta surema kahe või kolme tunnistaja sõna peale,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ndigali yàlla yi, ci gémmiñu musaa lañu leen jaarale; yiw wi ak dëgg gi, yeesu kirist moo ko indaale.

Estonio

sest käsuõpetus on antud moosese kaudu, arm ja tõde on tulnud jeesuse kristuse kaudu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te yason a leen dalal. Ñoom ñépp dañoo bañ ndigali buur sesaar ne, am na beneen buur bu ñuy wax yeesu.»

Estonio

neid on jaason vastu võtnud ja nad kõik teevad keisri käskude vastu ja ütlevad ühe teise olevat kuninga, jeesuse!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye su ma delloo di sàmm ndigali yoon, yi ma bàyyi, dëgg-dëgg dinaa wone noonu ne, moykatu yoon wi laa.

Estonio

sest kui ma jälle ehitan üles selle, mille ma olen maha kiskunud, siis ma teen enese üleastujaks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

lii mooy mbëggeel: nu wéer sunug dund ci ndigali yàlla; loolu mooy ndigalam, la nu jotoon ca njàlbeen ga, te ci lanu wara jaar.

Estonio

ja see on armastus, et me käime tema käskude järgi. see on käsk, et teie, nagu te algusest olete kuulnud, käiksite selles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñiy wékku ñépp ci jëfi yoon wi, ñu alku lañu, ndaxte bind nañu ne: «képp ku dul topp lépp lu ndigali yoon wi santaane, yal na alku.»

Estonio

sest kõik, kes endid rajavad käsutegudele, on needuse all; sest on kirjutatud: „neetud on igaüks, kes ei püsi kõiges, mis on kirja pandud käsuraamatus, nii et ta seda teeks!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

keroog musaa jàng na ndigali yoon wépp ci kanamu bànni israyil gépp. gannaaw loolu jël na deretu wëllu, jëlaale ndox, ak bantu garab gu ñuy wax isob, laxas ci kawaru xar mu xonq. noonu mu capp ko ca deret ja, daldi ko wis ca téereb yoon wa ak ca mbooloo mépp

Estonio

sest kui mooses kõigele rahvale oli ette lugenud kogu käsu käsuõpetuse järgi, võttis ta vasikate ja sikkude vere ühes vee ja punase villa ja iisopiga ja piserdas seda niihästi raamatu enese kui ka kõige rahva peale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,989,478 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo