De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ba kera may daaneelsay noon ci sa kanam.’ ”
jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
xamal nga ma yoonu dund;dinga ma béglooji ci sa kanam.”
tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par ta présence.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“boroom bi wax na sama boroom:‘toogal ci sama ndeyjoor,ba kera may daaneelsay noon ci sa kanam’ ”
le seigneur a dit à mon seigneur: assieds-toi à ma droite, jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na sa nguur ñëw,na sa coobare am ci suuf mel ni ci kaw.
que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bind nañu ci téereb yonent yàlla esayi naan:«maa ngi yónni sama ndaw ci sa kanam,mu xàllal la sa yoon.
selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète: voici, j`envoie devant toi mon messager, qui préparera ton chemin;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yéen nag nii ngeen war a ñaane:“sunu baay bi nekk ci kaw,na sa tur sell,
voici donc comment vous devez prier: notre père qui es aux cieux! que ton nom soit sanctifié;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye ay yawut yu dëkk asi — xanaa kay ñoo waroon a ñëw ci sa kanam, di ma kalaame, bu ñu amee dara lu ñu may topp.
c`était à eux de paraître en ta présence et de se porter accusateurs, s`ils avaient quelque chose contre moi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daawuda moom wax na ci kàttanu xel mu sell mi naan:“boroom bi nee na sama boroom:«“toogal ci sama ndeyjoor,ba kera may daaneelsay noon ci sa kanam.»“ “
david lui-même, animé par l`esprit saint, a dit: le seigneur a dit à mon seigneur: assieds-toi à ma droite, jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fekk awma dara lu wóor ci mbiram, lu ma man a bind sang bi. moo tax ma indi ko ci seen kanam, rawatina ci sa kanam buur agaripa, ngir sunu jataay may ma lu ma bind.
je n`ai rien de certain à écrire à l`empereur sur son compte; c`est pourquoi je l`ai fait paraître devant vous, et surtout devant toi, roi agrippa, afin de savoir qu`écrire, après qu`il aura été examiné.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci kaw loolu yeesu ne ko: «ndax wax jooju demal ci jàmm, rab wa génn na sa doom.»
alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yeesu ne leen: «bu ngeen dee ñaan, nangeen ne:“baay bi, na sa tur sell,na sa nguur ñëw.
il leur dit: quand vous priez, dites: père! que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«baay, soo ko bëggee, teggil ma kaasu naqar bii. moona bumu doon sama coobare, waaye na sa coobare am.»
disant: père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yeesu delluwaat di ñaan ne: «sama baay, bu fekkee ne kaasu naqar bii mënu maa teggi te naanuma ko, kon na sa coobare am.»
il s`éloigna une seconde fois, et pria ainsi: mon père, s`il n`est pas possible que cette coupe s`éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi mu ko defee yeesu woññiku ne ko: «na sa xel dal, soxna si, sa ngëm faj na la.» noonu jigéen ja daldi wér ca saa sa.
jésus se retourna, et dit, en la voyant: prends courage, ma fille, ta foi t`a guérie. et cette femme fut guérie à l`heure même.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: