De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fekk ay xutbakat toog fa, ñu di werante ci seen xel naan:
il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d`eux:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe ya it di werante, ngir xam kan ci ñoom moo gën a màgg.
il s`éleva aussi parmi les apôtres une contestation: lequel d`entre eux devait être estimé le plus grand?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu yeesu laaj leen: «ci lan ngeen di werante ak ñoom?»
il leur demanda: sur quoi discutez-vous avec eux?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe yi nag daldi werante naan: «nun de indaalewunu mburu.»
les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: c`est parce que nous n`avons pas de pains.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
foofa ay taalibey yaxya tàmbalee werante ak benn yawut ci mbirum sangu set.
or, il s`éleva de la part des disciples de jean une dispute avec un juif touchant la purification.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muy wax ak di werante ak yawut yiy làkk gereg, waaye ñu di ko wut a rey.
il parlait aussi et disputait avec les hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gannaaw loolu ku ngëmam néew nangeen ko nangu, te bañ a werante ak moom ci lu lënt.
faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi piyeer demee yerusalem nag, kureelu yawut gi farataal xaraf, di werante ak moom ne ko:
et lorsque pierre fut monté à jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nit kuy giñ nag, daf koy wékk ci ku ko sut. ngiñ lu mel noonu moo wóoral mbir te mooy jeexal lépp lu ñuy werante.
or les hommes jurent par celui qui est plus grand qu`eux, et le serment est une garantie qui met fin à toutes leurs différends.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pool nag dugg ca ñoom, na mu ko daan defe, ba am fa ñetti bésu noflaay, muy werante ak ñoom ci li mbind mi wax.
paul y entra, selon sa coutume. pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d`après les Écritures,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
li ma bëgg kon mooy lii: na góor ñi ñaan ci yàlla fu nekk, tàllal ko loxo yu sell, te bañ cee boole mer mbaa werante.
je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 31
Calidad:
Ñi nekk ci buumu njaam nag, nañu weg seeni sang wegeel gu mat sëkk; noonu kenn du am lu muy werante ci turu yàlla mbaa ci sunu njàngale.
que tous ceux qui sont sous le joug de la servitude regardent leurs maîtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de dieu et la doctrine ne soient pas blasphémés.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu yawut ya werante werante bu tàng ci seen biir naan: «naka la nu waa jii man a joxe yaramam, ngir nu lekk ko?»
là-dessus, les juifs disputaient entre eux, disant: comment peut-il nous donner sa chair à manger?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye yeesu yég loolu ne leen: «yéen ñi néew ngëm, lu tax ngeen di werante ci seen biir, ndaxte indaalewuleen mburu?
jésus, l`ayant connu, dit: pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n`avez pas pris de pains?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te it nga dénk leen, ñu bañ a topp léebi diiney neen ak limi maam yu dul jeex mukk. loolu werante rekk lay jur, waaye du jëme kanam mbir mi yàlla tëral, wéer ko ci ngëm.
et de ne pas s`attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu`elles n`avancent l`oeuvre de dieu dans la foi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kooku boroom tiitar la, bu xamul dara. dafa wéradi, ba sóobu ci gëstuy neen ak i werante ciy araf yu dul jur lu dul ñeetaange, xuloo, xaste, ñaaw njort
il est enflé d`orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d`où naissent l`envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xutbakat yi ak farisen yi di werante ci seen xel naan: «kii mooy kan bay sosal yàlla? ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»
les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? qui peut pardonner les péchés, si ce n`est dieu seul?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la yaxya daan def, di sóob nit ñi ci ndox, fu mu ko jële, ci yàlla walla ci nit ñi?» ci kaw loolu ñu daldi werante ci seen biir naan: «bu nu nee: “ci yàlla,” dina nu laaj: “lu tax gëmuleen ko kon?”
le baptême de jean, d`où venait-il? du ciel, ou des hommes? mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; si nous répondons: du ciel, il nous dira: pourquoi donc n`avez-vous pas cru en lui?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: