De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noonu ñu summi ko, solal ko mbubbum xarekat mu xonq curr.
ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d`un manteau écarlate.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xam ne xarekat bu bëgg a neex ka ko solal, du dugg ci yëfi àddina.
il n`est pas de soldat qui s`embarrasse des affaires de la vie, s`il veut plaire à celui qui l`a enrôlé;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xarekat ya it di ko ñaawal. Ñu jegesi, jox ko bineegar te naan:
les soldats aussi se moquaient de lui; s`approchant et lui présentant du vinaigre,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mbooloom xarekat ya ak seen kilifa ak alkaatiy yawut ya jàpp yeesu, daldi yeew,
la cohorte, le tribun, et les huissiers des juifs, se saisirent alors de jésus, et le lièrent.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi loolu amee xarekat ya bëgg a rey ñi ñu tëj, ngir ragal ñenn ñi féey, ba raw.
les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi nu dikkee room nag, ñu may pool, mu dëkk fa ko lew, moom ak xarekat ba koy wottu.
lorsque nous fûmes arrivés à rome, on permit à paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu xarekat ya jël pool ci guddi, indi ko ba ca dëkku antipataris, ni ñu leen ko sante.
les soldats, selon l`ordre qu`ils avaient reçu, prirent paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu`à antipatris.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye kenn ca xarekat ya daldi jël xeej, jam ko ko ci wet, ca saa sa deret ak ndox di tuuru.
mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l`eau.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu xarekat ya dem, damm tànki ku jëkk ka, teg ca ka ca des, ca ña ñu daajaale woon ak yeesu.
les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l`autre qui avait été crucifié avec lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.
lorsque vous verrez jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi loolu amee ñu dugal yeesu ci biir kër boroom réew ma, mooy bérab bu ñuy wax peretoriyum, ñu daldi woo mbooloom xarekat yépp.
les soldats conduisirent jésus dans l`intérieur de la cour, c`est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mu daldi yónni nag xarekat, jox ko ndigal, mu indil ko boppu yaxya. waa ji dem, dagg boppu yaxya ca kaso ba,
il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d`apporter la tête de jean baptiste.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yeesu nag génn, tegoo mbubbum xarekat mu xonq mi ak kaalag dég gi. pilaat it ne leen: «waa jaa ngii!»
jésus sortit donc, portant la couronne d`épines et le manteau de pourpre. et pilate leur dit: voici l`homme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yawut yi jàpp nañu nit kii, bëgg koo rey, waaye bi ma yégee ne, jaambur la ci room, wallu naa ko ak ay xarekat, ba musal ko.
cet homme, dont les juifs s`étaient saisis, allait être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai, ayant appris qu`il était romain.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi erodd nekkee ci tànki indilu ko, ca guddi googa yeewoon nañu piyeer ak ñaari càllala, muy nelaw diggante ñaari xarekat, te ay xarekat di wottu buntu kaso ba.
la nuit qui précéda le jour où hérode allait le faire comparaître, pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi xarekat ya agsee ba ca bérab, ba ñuy wooye kaaŋu bopp, ñu daaj fa yeesu ca bant, daajaale ñaari defkati lu bon ya, kenn ca ndeyjooram, ka ca des ca càmmooñam.
lorsqu`ils furent arrivés au lieu appelé crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs, l`un à droite, l`autre à gauche.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xarekat ya, bi ñu daajee yeesu ca bant ba, ba noppi dañoo jël ay yéreem, séddale ko ñeenti cér, ku nekk benn. jël nañu it mbubbam bu ñu ràbb ca kaw ba ci suuf te amul benn ñaw.
les soldats, après avoir crucifié jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d`un seul tissu depuis le haut jusqu`en bas. et ils dirent entre eux:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi mu ko jàppee, mu tëj ko kaso, teg ko ci loxoy ñeenti mboolooy xarekat, ngir ñu wottu ko, fekk mbooloo mu ci nekk di ñeenti nit; amoon na yéeney yóbbu ko ci kanamu yawut ya gannaaw màggalu bésu jéggi ba.
après l`avoir saisi et jeté en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l`intention de le faire comparaître devant le peuple après la pâque.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: