Usted buscó: amabandla (Xhosa - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

German

Información

Xhosa

amabandla

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Alemán

Información

Xhosa

walityhutyha ke elasesiriya nelasekiliki, ewomeleza amabandla.

Alemán

er zog aber durch syrien und zilizien und stärkte die gemeinden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bulisanani ngolwango olungcwele. ayanibulisa amabandla kakristu.

Alemán

grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß. es grüßen euch die gemeinden christi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

lowo unendlebe, makayive into ayithethayo umoya kuwo amabandla.

Alemán

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Xhosa

kwanabazalwana aba bonke banam, uthi kuwo amabandla kathixo akwelasegalati:

Alemán

und alle brüder, die bei mir sind, den gemeinden in galatien:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ayezimaseka ke ngoko amabandla elukholweni, esanda ngenani imihla ngemihla.

Alemán

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuba uthixo akangowesiphithiphithi, ngowoxolo; njengokuba kunjalo kuwo onke amabandla abangcwele.

Alemán

denn gott ist nicht ein gott der unordnung, sondern des friedens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndingasazibali zona izinto ezingaphandle kwezo, ndingungelwe imihla ngemihla kukuwaxhalela onke amabandla kathixo.

Alemán

außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage sorge für alle gemeinden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

sathuma ke kunye naye umzalwana odume phakathi kwawo onke amabandla, ngokuvakalisa iindaba ezilungileyo.

Alemán

wir haben aber einen bruder mit ihm gesandt, der das lob hat am evangelium durch alle gemeinden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke ukuba ubani ubonakala ethanda ukuphika, thina asinasiko linjalo, kwanawo amabandla kathixo.

Alemán

ist aber jemand unter euch, der lust zu zanken hat, der wisse, daß wir solche weise nicht haben, die gemeinden gottes auch nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ayanibulisa amabandla kathixo akwelaseasiya. bayanibulisa kunene enkosini uakwila noprisila, kunye nebandla elisendlwini yabo.

Alemán

es grüßen euch die gemeinden in asien. es grüßt euch sehr in dem herrn aquila und priscilla samt der gemeinde in ihrem hause.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

lowo unendlebe, makayive into ayithethayo umoya kuwo amabandla. lowo weyisayo akayi kukha oniwe kukufa kwesibini.

Alemán

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem soll kein leid geschehen von dem andern tode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku, ngokubuthwa kwemali yokusiza abangcwele, njengokuba ndawamiselayo amabandla kathixo akwelasegalati, yenzani ngokunjalo nani.

Alemán

was aber die steuer anlangt, die den heiligen geschieht; wie ich den gemeinden in galatien geordnet habe, also tut auch ihr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

nabantwana bakhe ndibabulale ngokufa; azi onke amabandla ukuba mna ndingulowo uphengulula izintso neentliziyo, ndininike elowo ngokwemisebenzi yenu.

Alemán

und ihre kinder will ich zu tode schlagen. und alle gemeinden sollen erkennen, daß ich es bin, der die nieren und herzen erforscht; und ich werde geben einem jeglichen unter euch nach euren werken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke, njengoko uthixo wamabelayo ulowo, njengoko inkosi imbizileyo ulowo, makahambe ngokunjalo. ndimisa ngokunjalo ke kuwo onke amabandla.

Alemán

doch wie einem jeglichen gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der herr berufen hat, also wandle er. und also schaffe ich's in allen gemeinden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bona bathi, ngenxa yobomi bam, bazibeka emgoqweni ezabo iintamo, ekungabuleli mna ndedwa kubo, ekubulela nawo onke amabandla azo iintlanga.

Alemán

welche haben für mein leben ihren hals dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle gemeinden unter den heiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

mna, yesu, ndasithuma isithunywa sam sasemazulwini, ukuba ndizingqine kuni ezi zinto ngawo amabandla. mna ndiyingcambu nenzala kadavide, ikhwezi eliqaqambileyo lokusa.

Alemán

ich, jesus, habe gesandt meinen engel, solches zu bezeugen an die gemeinden. ich bin die wurzel des geschlechts david, der helle morgenstern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngenxa yoko ndinithumele utimoti, ongumntwana wam oyintanda, othembekileyo, wasenkosini, oya kunikhumbuza iindlela zam ezikukristu, njengoko ndifundisayo ezindaweni zonke, kuwo onke amabandla.

Alemán

aus derselben ursache habe ich auch timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer sohn in dem herrn, daß er euch erinnere meiner wege, die in christo sind, gleichwie ich an allen enden in allen gemeinden lehre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kuba nina, bazalwana, naba ngabaxelisa amabandla kathixo akwelakwayuda, akukristu yesu; ngokuba neva kwaobo bunzima nani ngabesizwe sakowenu, babuvayo nabo ngokwabo kuwe amayuda;

Alemán

denn ihr seid nachfolger geworden, liebe brüder, der gemeinden gottes in judäa in christo jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren blutsfreunden, was jene von den juden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

imfihlakalo yeenkwenkwezi ezisixhenxe ozibonileyo esandleni sam sokunene, neziphatho zezibane zosixhenxe zegolide, yile: iinkwenkwezi ezo zisixhenxe zizithunywa zawo amabandla asixhenxe; neziphatho ezo zisixhenxe uzibonileyo ngamabandla osixhenxe.

Alemán

das geheimnis der sieben sterne, die du gesehen hast in meiner rechten hand, und die sieben goldenen leuchter: die sieben sterne sind engel der sieben gemeinden; und die sieben leuchter, die du gesehen hast, sind sieben gemeinden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

lisithi, mna ndingualfa no-omega, owokuqala nowokugqibela. okubonayo kubhale encwadini ukuthumele kuwo amabandla asixhenxe aseasiya: e-efese, esmirna, epergamo, etiyatira, esardesi, efiladelfi, elawodike.

Alemán

die sprach: ich bin das a und das o, der erste und der letzte; und was du siehst, das schreibe in ein buch und sende es zu den gemeinden in asien: gen ephesus und gen smyrna und gen pergamus und gen thyatira und gen sardes und gen philadelphia und gen laodizea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,288,966 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo