Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
owabulala iintlanga ezinkulu, wabulala ookumkani abanamandla;
der viele völker schlug und tötete mächtige könige:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wabulala ookumkani abaziingangamsha: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;
und erwürgte mächtige könige, denn seine güte währet ewiglich:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwenyuka umsindo kathixo waya kubo, wabulala phakathi kwabatyebileyo babo, wawawisa amadodana akwasirayeli.
da kam der zorn gottes über sie und erwürgte die vornehmsten unter ihnen und schlug darnieder die besten in israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nivile ukuba kwathiwa kumanyange, uze ungabulali; wothi othe wabulala, abe sisisulu somgwebo.
ihr habt gehört, daß zu den alten gesagt ist: "du sollst nicht töten; wer aber tötet, der soll des gerichts schuldig sein."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
uamatsiya wazomeleza, wabaqhuba abantu bakhe, waya esihlanjeni setyuwa, wabulala koonyana bakwasehire ishumi lamawaka.
und amazja ward getrost und führte sein volk aus und zog aus ins salztal und schlug die kinder von seir zehntausend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wafumanana nomhlathi omtsha we-esile, wasolula isandla, wawuthabatha, wabulala ngawo iwaka lamadoda.
und er fand einen frischen eselskinnbacken; da reckte er seine hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend mann.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uzikri, igorha lakwaefrayim, wabulala umahaseya unyana wokumkani, noazerikam inganga yendlu yakhe, noelikana onganeno kokumkani.
und sichri, ein gewaltiger in ephraim, erwürgte maaseja, einen königssohn, und asrikam, den hausfürsten, und elkana, den nächsten nach dem könig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke ama-aram asedamasko eza kunceda uhadarezere ukumkani wetsobha. udavide wabulala kuma-aram amashumi amabini anamabini amawaka amadoda.
und die syrer von damaskus kamen, dem hadadeser, dem könig zu zoba, zu helfen. aber david schlug der syrer zweiundzwanzigtausend mann
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi ukumkani kudowegi, jika wena, uxabele kubabingeleli. wajika ke udowegi umedom, waxabela yena kubabingeleli, wabulala ngaloo mini amashumi asibhozo anamahlanu amadoda enxibe iefodi yelinen emhlophe.
da sprach der könig zu doeg: wende du dich und erschlage die priester! doeg, der edomiter, wandte sich und erschlug die priester, daß des tages starben fünfundachtzig männer, die leinene leibröcke trugen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upeka, unyana karemaliya, wabulala kumayuda ikhulu elinamanci amabini lamawaka ngamini-nye, bonke bengamadoda anobukroti, ngokushiya kwabo uyehova, uthixo wooyise.
denn pekah, der sohn remaljas, schlug in juda hundertzwanzigtausend auf einen tag, die alle streitbare leute waren, darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verließen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubhenaya unyana kayoyada, unyana wendoda enobukroti yasekabhetseli, ezenzo zininzi, yena wabulala iingwanyalala ezimbini zakwamowabhi; yena wehla, wabulala ingonyama emhadini phakathi, mhla ngekhephu.
benaja, der sohn jojadas, des sohnes is-hails, von großen taten, von kabzeel, er schlug zwei helden der moabiter und ging hinab und schlug einen löwen mitten im brunnen zur schneezeit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uyehova, uthixo wakhe, wamnikela esandleni sokumkani wama-aram; ameyisa, athimba kuye into eninzi yabathinjwa, abasa edamasko. kananjalo wanikelwa esandleni sokumkani wakwasirayeli, upeka; wabulala kwimpi yakhe kakhulu.
darum gab ihn der herr, sein gott, in die hand des königs von syrien, daß sie ihn schlugen und einen großen haufen von den seinen gefangen wegführten und gen damaskus brachten. auch ward er gegeben unter die hand des königs israels, daß er einen großen schlag an ihm tat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: