Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wafa uelisha, bamngcwaba. ke amatutu amamowabhi ebedla ngokulingenela ilizwe, ukuthwasa komnyaka;
murió eliseo, y lo sepultaron. al año siguiente llegaron al país unas bandas armadas de los moabitas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wothenga wena kummelwane wakho ngokwenani leminyaka emva komnyaka wentlokoma; wothengisa yena kuwe ngokwenani leminyaka yongeniselo.
conforme al número de años transcurridos después del jubileo, comprarás de tu prójimo; y conforme al número de cosechas anuales, él te venderá a ti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwathi, ekuveleni komnyaka, wawabala ubhen-hadade ama-aram, wenyuka waya kulwa namasirayeli eafeki.
y aconteció, al año siguiente, que ben-hadad pasó revista a los sirios y fue a afec para combatir contra israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lilizwe alikhathaleleyo uyehova uthixo wakho, ahlala ekulo amehlo kayehova uthixo wakho, ethabathela ekuqaleni komnyaka, ade ase ekupheleni komnyaka.
una tierra de la cual cuida jehovah tu dios. los ojos de jehovah tu dios están siempre sobre ella, desde el principio del año hasta el final de él
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nomthendeleko wexa lokuvuna, wentlahlela yemisebenzi yakho yokuhlwayela entsimini; nomthendeleko wokuhlanganisa, osekupheleni komnyaka, ekuhlanganiseni kwakho imisebenzi yakho entsimini.
"guardarás también la fiesta de la siega y de los primeros frutos de lo que hayas sembrado en el campo. "también guardarás la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido del campo el fruto de tus labores
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nangemihla kayoyakim unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, kwada kwaba sekupheleni komnyaka weshumi elinamnye kazedekiya unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, kwada kwaba sekufudusweni kweyerusalem ngenyanga yesihlanu.
también le vino en los días de joacim hijo de josías, rey de judá, hasta el final del año 11 de sedequías hijo de josías, rey de judá, es decir, hasta la cautividad de jerusalén en el mes quinto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekuveleni komnyaka, ukumkani unebhukadenetsare wathumela wamzisa ebhabheli, kunye neempahla ezinqwenelekayo zendlu kayehova; wenza uzedekiya, umninawa wakhe, ukuba abe ngukumkani kwayuda naseyerusalem.
y al año siguiente el rey nabucodonosor mandó llevarle a babilonia, junto con los utensilios preciosos de la casa de jehovah. en lugar de él proclamó rey sobre judá y jerusalén a sedequías, hermano de su padre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwathi ekupheleni komnyaka, yenyuka yeza kuye impi yama-aram; eza kwayuda naseyerusalem, abatshabalalisa bonke abathetheli babantu ebantwini; onke amaxhoba awo awathumela kukumkani wasedamasko.
aconteció que al año siguiente subió contra él el ejército de siria. vinieron a judá y a jerusalén, destruyeron de entre la población a todos los magistrados del pueblo y enviaron todo su botín al rey en damasco
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwathi ukuvela komnyaka, ngexesha lokuphuma kookumkani, uyowabhi wayeyiphethe impi ephuma umkhosi; walonakalisa ilizwe loonyana baka-amon, wafika wayingqinga irabha. udavide yena wahlala eyerusalem. uyowabhi ke wayichitha irabha, wayitshabalalisa.
aconteció al año siguiente, en el tiempo en que los reyes suelen salir a la guerra, que joab condujo las fuerzas del ejército, destruyó la tierra de los hijos de amón y fue a sitiar rabá. pero david se había quedado en jerusalén. joab atacó rabá, y la destruyó
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: