Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lube luthuli ezweni lonke laseyiputa, lube ngamathumba athe qwele ngamaqhakuva ebantwini, nasezinkomeni, ezweni lonke laseyiputa.
elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d`Égypte; et elle produira, dans tout le pays d`Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngokuba ngawam onke amazibulo phakathi koonyana bakasirayeli, ebantwini nasezinkomeni; mini ndawabetha onke amazibulo ezweni laseyiputa, ndawangcwalisela kum.
car tout premier-né des enfants d`israël m`appartient, tant des hommes que des animaux; le jour où j`ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d`Égypte, je me les suis consacrés.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baluthabatha ke uthuthu lweziko, bema phambi kofaro; umoses waluphosa phezulu esibhakabhakeni, lwaba ngamathumba athe qwele ngamaqhakuva ebantwini nasezinkomeni.
ils prirent de la cendre de fournaise, et se présentèrent devant pharaon; moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des ulcères formés par une éruption de pustules.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubhele uyaguqa, unebho uya bhanyalaza; izithixo zabo zibekwe emaqegwini nasezinkomeni ezitsalayo; ezi nibe nizithwala zibotshiwe, zingumthwalo kwizinto ezityhafileyo.
bel s`écroule, nebo tombe; on met leurs idoles sur des animaux, sur des bêtes; vous les portiez, et les voilà chargées, devenues un fardeau pour l`animal fatigué!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wacaphula umoses esiqingatheni soonyana bakasirayeli into ekhethiweyo, yanye emashumini omahlanu ebantwini, nasezinkomeni, wazinika abalevi, abagcina isigxina somnquba kayehova, njengoko uyehova wamwisela umthetho umoses.
sur cette moitié qui revenait aux enfants d`israël, moïse prit un sur cinquante, tant des personnes que des animaux; et il le donna aux lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwafika umhambi endodeni esisityebi eso, sanqena ukuthabatha empahleni yaso emfutshane nasezinkomeni zaso, ukulungiselela umhambi lowo ufikileyo kuso; sesuka sathabatha imvanazana yendoda elihlwempu, salungiselela umntu ofike kuso.
un voyageur arriva chez l`homme riche. et le riche n`a pas voulu toucher à ses brebis ou à ses boeufs, pour préparer un repas au voyageur qui était venu chez lui; il a pris la brebis du pauvre, et l`a apprêtée pour l`homme qui était venu chez lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zonke izinto ezivula isizalo kwinyama yonke, abaya kuzisondeza kuyehova, ebantwini nasezinkomeni, zoba zezakho. kodwa wona amazibulo abantu wowakhulula ngokuwamisela; amazibulo ezinto ezizitho zine eziziinqambi wowakhulula ngokuwamisela.
tout premier-né de toute chair, qu`ils offriront à l`Éternel, tant des hommes que des animaux, sera pour toi. seulement, tu feras racheter le premier-né de l`homme, et tu feras racheter le premier-né d`un animal impur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: