Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
athi upetros kuye, ndingafanelana ndimelwe kukuba ndife nawe, andingekhe ndikukhanyele. batsho nabo bonke abafundi.
pierre lui répondit: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. et tous les disciples dirent la même chose.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwaba kukhona wathetha wancamisa, esithi, ndingafanelana ndimelwe kukufa nawe, andingekhe ndikukhanyele. batsho ke bonke.
mais pierre reprit plus fortement: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. et tous dirent la même chose.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndingafanelana ndithetha ngeelwimi zabantu nezezithunywa zezulu; uthando ke ndingenalo, ndisuke ndaba yixina ehlokomayo, necangci elikhenkcezayo.
quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndingafanelana ndisamkelisa amahlwempu ngempahla yam yonke, nokuba ndithe umzimba wam ndawunikela ukuba utshiswe, uthando ke ndingenalo, akundincedi lutho.
et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndingafanelana ndinabo nobuprofeto, ndizazi iimfihlelo zonke, ndinako konke ukwazi; ndingafanelana ndinalo lonke ukholo, ngokokude ndisuse iintaba, uthando ke ndingenalo, andinto yanto.
et quand j`aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j`aurais même toute la foi jusqu`à transporter des montagnes, si je n`ai pas la charité, je ne suis rien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yathi loo ndoda kuyowabhi, ndingafanelana ndilinganiselwe esandleni sam iwaka lesilivere, bendingede ndise isandla sam kunyana wokumkani; ngokuba ukumkani, sisiva, wakuwisela umthetho, wena noabhishayi noitayi, wathi, nokuba ngoobani, ize bamgcine umfana uabhisalom.
mais cet homme dit à joab: quand je pèserais dans ma main mille sicles d`argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi; car nous avons entendu cet ordre que le roi t`a donné, à toi, à abischaï et à ittaï: prenez garde chacun au jeune absalom!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: