Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ekuqalekeni uthixo wadala amazulu nehlabathi.
au commencement, dieu créa les cieux et la terre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
makakusikelele eziyon uyehova, umenzi wezulu nehlabathi.
que l`Éternel te bénisse de sion, lui qui a fait les cieux et la terre!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uncedo lwam luvela kuyehova, umenzi wezulu nehlabathi.
le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uncedo lwethu lusegameni likayehova, umenzi wezulu nehlabathi.
notre secours est dans le nom de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agqitywa ke amazulu nehlabathi, nawo wonke umkhosi wezo zinto.
ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liya kudlula izulu nehlabathi, ke wona amazwi am akasayi kudlula.
le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
thetha kuzerubhabheli ibamba lakwayuda, uthi, ndiya kulinyikimisa izulu nehlabathi,
parle à zorobabel, gouverneur de juda, et dis: j`ébranlerai les cieux et la terre;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umnyama wam ndiwubeke efini, ukuba ube ngumqondiso womnqophiso ophakathi kwam nehlabathi.
j`ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d`alliance entre moi et la terre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi uabram kukumkani wasesodom, isandla sam ndisiphakamisele kuyehova uthixo osenyangweni, umninimazulu nehlabathi,
abram répondit au roi de sodome: je lève la main vers l`Éternel, le dieu très haut, maître du ciel et de la terre:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
notsho kubo ukuthi, bona oothixo abangalenzanga izulu nehlabathi, baya kudaka ehlabathini, naphantsi kwezulu.
vous leur parlerez ainsi: les dieux qui n`ont point fait les cieux et la terre disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngokuba, niyabona, ndidala amazulu amatsha nehlabathi elitsha; angakhunjulwa awokuqala, angenyuki athi qatha entliziyweni.
car je vais créer de nouveaux cieux et une nouvelle terre; on ne se rappellera plus les choses passées, elles ne reviendront plus à l`esprit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuba inene ndithi kuni, koda kudlule izulu nehlabathi, kungakhanga kudlule nalinye iganyana nokuba lisuntswana emthethweni, kude kwenzeke konke.
car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu`à ce que tout soit arrivé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wosithela na umntu ezintsithelweni, ndingamboni na? utsho uyehova. andizalise amazulu nehlabathi na mna? utsho uyehova.
quelqu`un se tiendra-t-il dans un lieu caché, sans que je le voie? dit l`Éternel. ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
awu, nkosi yam yehova, yabona, walenza izulu nehlabathi ngamandla akho amakhulu, nangengalo yakho eyolukileyo; akukho nto ikunqabeleyo.
ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngokuba uyehova wemikhosi utsho ukuthi, kusaya kuba kanye, umzuzwana ke, ndinyikimise izulu, nehlabathi, nolwandle, nomhlaba owomileyo;
car ainsi parle l`Éternel des armées: encore un peu de temps, et j`ébranlerai les cieux et la terre, la mer et le sec;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngelo xesha waphendula uyesu wathi, ndiyabulela kuwe, bawo, nkosi yamazulu nehlabathi, ngokuba ezi zinto wazifihlayo kwizilumko nakwiingqondi, wazityhilela iintsana;
en ce temps-là, jésus prit la parole, et dit: je te loue, père, seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi uthixo kunowa, isiphelo senyama yonke sifikile phambi kwam; ngokuba ihlabathi lizele lugonyamelo oluphuma kubo; yabona ke, ndiya kubonakalisa, bona ndawonye nehlabathi.
alors dieu dit à noé: la fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abafileyo bakho baya kuphila; izidumbu zakowethu ziya kuvuka. vukani, nimemelele, nina bahleli eluthulini; kuba ngumbethe wezikhanyiso umbethe wakho, nehlabathi liya kubakhupha abangasekhoyo.
que tes morts revivent! que mes cadavres se relèvent! -réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! car ta rosée est une rosée vivifiante, et la terre redonnera le jour aux ombres.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi uhiram, makabongwe uyehova, uthixo kasirayeli, owenza izulu nehlabathi, omnikileyo udavide ukumkani unyana olumkileyo, owaziyo, oqiqayo, oqondayo, oya kumakhela indlu uyehova, nendlu yobukumkani bakhe.
huram dit encore: béni soit l`Éternel, le dieu d`israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu`il a donné au roi david un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à l`Éternel et une maison royale pour lui!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: