De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaloku ke, khanimbongoze uthixo, ukuba asibabale; kuvele esandleni senu oku; womnonelela ke umntu ngenxa yenu na? utsho uyehova wemikhosi.
and now, i pray you, beseech god that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the lord of hosts.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uyabona, njengokuba amehlo abakhonzi emi kwisandla seenkosi zabo; njengokuba amehlo omkhonzazana emi kwisandla senkosikazi yakhe: ngokunjalo amehlo ethu akuyehova, uthixo wethu, ade asibabale.
behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the lord our god, until that he have mercy upon us.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: