Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ukushukuma kwamaza kuye kuyophule ide ipali iye ngasemanzini.
the action of the waves then knocks her down on her side until the mast goes into the water.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zazinenkulungwane zihamba ngasemanzini kodwa ukuxheshwa kwasuka kwinkwili nenqwelo ntaka.
they had for centuries moved about on the waters but pressure had come from the submarine and the aeroplane.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hayi, uyolo lwenu bahlwayela ngasemanzini onke, bayekele amanqina enkomo nawe-esile.
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unyoko ubenjengomdiliya, otyelwe ngasemanzini, ekuphumleni kwakho, waqhama, wanamasebe amaninzi ngenxa yamanzi amaninzi.
thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwafika ookumkani, balwa, baza ookumkani bakwakanan balwa etahanaki, ngasemanzini asemegido; abathimba neqhosha lesilivere.
the kings came and fought, then fought the kings of canaan in taanach by the waters of megiddo; they took no gain of money.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubutyelwe entsimini elungileyo wona, ngasemanzini amaninzi, ukuze wenze amasebe, uxakathe iziqhamo, ukuba ube ngumdiliya onguwona unguwo.
it was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laphuma iqashiso noonyana bakayosefu, lathabathela eyordan malunga neyeriko ngasemanzini aseyeriko ngasempumalanga, kwintlango enyuka eyeriko, eya ezintabeni ngasebheteli.
and the lot of the children of joseph fell from jordan by jericho, unto the water of jericho on the east, to the wilderness that goeth up from jericho throughout mount bethel,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bafika e-elim, apho kwaye kukho imithombo yamanzi elishumi elinamibini, nemithi yesundu engamashumi osixhenxe, bazimisa iintente khona ngasemanzini.
and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: