Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ngokwenzondelelo ndilitshutshisa ibandla, ngokobulungisa obo basemthethweni ndingongenakusoleka.
concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yabona, ukumkani uya kulawula ngokobulungisa, abathetheli bathethele ngokwesiko;
behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wandibuyisela ke uyehova ngokobulungisa bam, ngokobunyulu bam, phambi kwamehlo akhe.
therefore the lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wandibuyisela ke uyehova ngokobulungisa bam, ngokobunyulu bezandla zam phambi kwamehlo akhe.
therefore hath the lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lithethe ityala lam ngokobulungisa bakho, yehova thixo wam; mabangandivuyeleli;
judge me, o lord my god, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndiya kubulela kuyehova ngokobulungisa bakhe, ndivume ngendumiso kwigama likayehova ophezu konke.
i will praise the lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the lord most high.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obesithi, etshabhiswa, angaphindezeli atshabhise, athi esiva ubunzima, angaphindezeli asongele; ke ubeyekele kulowo ugwebayo ngokobulungisa;
who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ukuthi, mna, yehova, ndikubizile ngokobulungisa, ndakubamba ngesandla; ndiya kukulondoloza, ndikwenze umnqophiso wabantu, isikhanyiselo seentlanga;
i the lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the gentiles;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yiva ke wena emazulwini, wenze ugwebe kubakhonzi bakho, umbuyisele ongendawo, uyibeke indlela yakhe entlokweni yakhe; umgwebele olilungisa, umnike ngokobulungisa bakhe.
then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yiva ke wena emazulwini, wenze, ugwebe kubakhonzi bakho; umgwebe ongendawo, uyibeke indlela yakhe phezu kwentloko yakhe; umgwebele olilungisa, umnike ngokobulungisa bakhe.
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngubani na lo uza evela kwaedom, evela ebhotsera, zibomvu iingubo zakhe? lo uyingangamsha ngesambatho sakhe, enyalasa ebuninzini bamandla akhe? ndim, mna uthetha ngokobulungisa, mna umkhulu ukusindisa.
who is this that cometh from edom, with dyed garments from bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? i that speak in righteousness, mighty to save.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: